Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "punt 73 zaak " (Nederlands → Frans) :

[44] Zaken C-356/11 en C-357/11, O. S., 6 december 2012, punt 73; Zaak C-578/08, Chakroun, 4 maart 2010, punt 52.

[44] Arrêts dans les affaires C-356/11 et C-357/11, O. et S., 6 décembre 2012, point 73; et dans l’affaire C-578/08, Chakroun, 4 mars 2010, point 52.


[44] Zaken C-356/11 en C-357/11, O. S., 6 december 2012, punt 73; Zaak C-578/08, Chakroun, 4 maart 2010, punt 52.

[44] Arrêts dans les affaires C-356/11 et C-357/11, O. et S., 6 décembre 2012, point 73; et dans l’affaire C-578/08, Chakroun, 4 mars 2010, point 52.


In de parlementaire voorbereiding werd die bepaling als volgt verantwoord : « Zoals reeds werd bepaald bij artikel 73 van het Gerechtelijk Wetboek, werd [...] een amendement ingediend (Stuk nr. 59/2) teneinde het gerechtelijk arrondissement Brussel in twee arrondissementen te splitsen, waarvan het eerste zou bestaan uit de tweetalige gemeenten van het thans bestaande arrondissement Brussel, en het tweede uit de Nederlandstalige gemeenten [...]. De bedoeling van de auteur van het amendement was dat de zaken die voor de rechtbanken te Brussel ingeleid worden, wegens de territoriale bevoegdheid van die rechtbanken, bepaald op grond van een plaats die gelegen is in een van de eentalige gemeenten van het arrondissement Brussel uitsluitend in het ...[+++]

Dans les travaux préparatoires, cette disposition a été justifiée comme suit : « Ainsi qu'il a été exposé à propos de l'article 73 du Code judiciaire, M. [...] a présenté un amendement tendant à scinder l'arrondissement judiciaire de Bruxelles en deux arrondissements, dont le premier serait composé des communes bilingues de l'actuel arrondissement de Bruxelles et le second des communes d'expression exclusivement néerlandaise. [...] L'auteur de l'amendement estime que les affaires portées devant les tribunaux de Bruxelles compétents en raison d'un lieu situé dans une des communes unilingues de l'arrondissement de Bruxelles, doivent être t ...[+++]


In punt 73 van het aangehaalde arrest wordt een onderscheid gemaakt tussen de situatie in de zaak Essent en in de zaak Pearle (88) door de opmerking dat het betreffende bedrag in eerstgenoemde zaak deel uitmaakt van een door de overheid uitgestippeld beleid.

Le point 73 de cet arrêt établit une distinction entre la situation dans l’affaire Essent et celle de l’affaire Pearle (88), en indiquant que la taxe dont il est question dans la première affaire s’inscrit dans le cadre d’une politique des pouvoirs publics.


[4] Artikel 6 van Verordening (EG) nr. 1/2003, zie ook het arrest van 30 januari 1974 in zaak 127-73, Belgische Radio en Televisie en société belge des auteurs, compositeurs et éditeurs / SV SABAM en NV Fonior, Jurispr. 1974, blz. 51, punt 16, en het arrest van 18 maart 1997 in zaak C-282/95 P, Guérin automobiles / Commissie, Jurispr. 1997, blz. I-1503, punt 39.

[4] Article 6 du règlement nº 1/2003. Voir aussi l'arrêt du 30 janvier 1974 dans l'affaire 127/73, BRT/SABAM (Recueil 1974, p. 51, point 16) et l'arrêt du 18 mars 1997 dans l'affaire C-282/95 P, Guérin Automobiles/Commission (Recueil 1997, p. I-1503, point 39).


Zijn dergelijke arrestaties volgens de Commissie, gelet op punt 73, lid 4 , van het arrest van het Hof van Justitie in de zaak-Placanica (C-338/04), buiten proportie?

À la lumière du point 73, paragraphe 4 , de l’arrêt Placanica rendu par la CJCE (C-338/04), la Commission pense-t-elle que de tels arrêts sont disproportionnés?


Zijn dergelijke arrestaties volgens de Commissie, gelet op punt 73, lid 4, van het arrest van het Hof van Justitie in de zaak-Placanica (C-338/04), buiten proportie?

À la lumière paragraphe 73, point 4 de l'arrêt Placanica rendu par la CJCE (C-338/04), la Commission pense-t-elle que de tels arrêts sont disproportionnés?


(12) Zie bv. zaak C-49/92 P, Anic Partecipazioni, Jurispr. 1999, blz. I-4125, punt 116, en gevoegde zaken 40 tot 48/73 e.a., Suiker Unie, Jurispr. 1975, blz. 1663, punt 173.

(12) Voir, par exemple, l'affaire C-49/92 P, Anic Partecipazioni, Recueil 1999, p. I-4125, point 116, et affaires jointes 40/73 à 48/73 et autres, Suiker Unie, Recueil 1975, p. 1663, point 173.


Daarentegen kan er geen aftrek worden uitgeoefend in de andere gevallen, meer bepaald in het geval waarin, zoals in de zaak SKF, de uitgave uitsluitend deel kan uitmaken van de prijs van de verkochte aandelen (zie het betreffende arrest, punt 73).

En revanche, aucune déduction ne peut être opérée dans les autres cas, notamment celui où, dans la situation rencontrée dans l'affaire SKF, la dépense n'est susceptible d'être incorporée que dans le prix des actions vendues (voir l'arrêt en cause, point 73).




Anderen hebben gezocht naar : december 2012 punt     punt 73 zaak     dit laatste punt     zaak     punt     blz 51 punt     in zaak     gelet op punt     blz i-4125 punt     zie bv zaak     betreffende arrest punt     punt 73 zaak     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'punt 73 zaak' ->

Date index: 2021-10-18
w