Aangezien de doelstellingen van dit besluit, vanwege de behoefte aan gegevensuitwisseling op communautair niveau en verspreiding van goede praktijken overal in d
e Gemeenschap, niet voldoende door de lidstaten kunnen worden verwezenlijkt en derhalve vanwege
de noodzaak van een gecoördineerde en multidisciplinaire aanpak en de omvang en
de gevolgen van het programma beter op ...[+++]communautair niveau kunnen worden verwezenlijkt, kan de Gemeenschap overeenkomstig het in artikel 5 van het Verdrag neergelegde subsidiariteitsbeginsel, maatregelen nemen.
Étant donné que les objectifs de la présente décision ne peuvent, eu égard à la nécessité d’échanger des informations au niveau de la Communauté et de diffuser les bonnes pratiques à l’échelle de la Communauté, être réalisés de manière suffisante par les États membres, et peuvent donc, en raison de la nécessité d’une approche coordonnée et pluridisciplinaire et de l’ampleur et des effets du programme, être mieux réalisés au niveau communautaire, la Communauté peut prendre des mesures, conformément au principe de subsidiarité consacré à l’article 5 du traité.