Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "programma's te laten opstellen vooraleer " (Nederlands → Frans) :

Om mogelijke overlap tussen werkzaamheden die SAPARD-steun of Phare-steun ontvangen tegen te gaan (vooral de Phare-ESC and Phare-CBC-programma's, waarbij de aanpak meer programmatisch zal zijn, o.a. door het opstellen van de zogenoemde schema's), worden er passende voorschriften opgenomen in de desbetreffende programmeringsdocumenten en overeenkomsten.

Afin d'éviter d'éventuels chevauchements entre les opérations bénéficiant de l'aide de SAPARD ou de Phare (en particulier les programmes Phare de cohésion économique et sociale et de coopération transfrontalière, pour lesquels une approche plus programmatique sera adoptée, y compris l'établissement de « régimes »), des dispositions adéquates sont reprises dans les conventions et les documents de programmation concernés:


Om mogelijke overlap tussen werkzaamheden die Sapard-steun of Phare-steun ontvangen tegen te gaan (vooral de Phare-ESC and Phare-CBC-programma's, waarbij de aanpak meer programmatisch zal zijn, o.a. door het opstellen van de zogenoemde schema's??), worden er passende voorschriften opgenomen in de desbetreffende programmadocumenten en -overeenkomsten.

Afin d'éviter d'éventuels chevauchements entre les opérations bénéficiant de l'aide de SAPARD ou de Phare (en particulier Phare pour la cohésion économique et sociale et Phare pour la coopération transfrontalière, pour lesquels une approche plus programmatique sera adoptée, y compris l'établissement de 'régimes'), des dispositions adéquates sont reprises dans les conventions et les documents de programmation concernés :


Het team dat het programma heeft uitgewerkt, hechtte hierbij vooral belang aan het feit dat de problematiek een permanent onderwerp van discussie wordt onder de jongeren en dat zij zich op dit vlak assertiever leren opstellen tegenover hun omgeving.

L'équipe qui a élaboré le programme a surtout cherché à faire en sorte que la problématique devienne un sujet de discussion permanent entre les jeunes et qu'en ce domaine, ils apprennent à se comporter de manière plus assurée vis-à-vis de leur entourage.


Het team dat het programma heeft uitgewerkt, hechtte hierbij vooral belang aan het feit dat de problematiek een permanent onderwerp van discussie wordt onder de jongeren en dat zij zich op dit vlak assertiever leren opstellen tegenover hun omgeving.

L'équipe qui a élaboré le programme a surtout cherché à faire en sorte que la problématique devienne un sujet de discussion permanent entre les jeunes et qu'en ce domaine, ils apprennent à se comporter de manière plus assurée vis-à-vis de leur entourage.


Laten we programma's opstellen met een langer perspectief, vijf tot tien jaar, en laten we dan zien hoe de zaken evolueren.

Envisageons des programmes sur des perspectives plus longues, sur dix ou quinze ans et regardons comment nous évoluons.


Laten we programma's opstellen met een langer perspectief, vijf tot tien jaar, en laten we dan zien hoe de zaken evolueren.

Envisageons des programmes sur des perspectives plus longues, sur dix ou quinze ans et regardons comment nous évoluons.


De lidstaten betrekken de relevante partners, in overeenstemming met hun institutionele en juridische kader, bij het opstellen van de programma’s, en vooral met betrekking tot:

Les États membres associent les partenaires concernés, selon les modalités propres à leur cadre institutionnel et juridique, à la préparation des programmes, notamment en ce qui concerne:


De Commissie evalueert op gezette tijden de resultaten en de doeltreffendheid van het beleid en de programma's en de effectiviteit van de programmering om zich ervan te vergewissen of de doelstellingen zijn verwezenlijkt en om aanbevelingen te kunnen opstellen om toekomstige operaties beter te laten verlopen.

La Commission procède régulièrement à une évaluation des résultats et de l'efficacité des mesures et des programmes et de l'efficacité de la programmation afin de déterminer si les objectifs ont été atteints et de pouvoir ainsi formuler des recommandations en vue d'améliorer les opérations futures.


De uitkomsten van de evaluatie worden gebruikt om duurzame ontwikkeling meer tot haar recht te laten komen in de programma's van de Structuurfondsen 2000-2006, vooral in verband met de evaluatie halverwege de looptijd.

Les résultats de l'évaluation seront utilisés pour la mise en valeur du développement durable dans les programmes des Fonds structurels 2000-2006, notamment dans le contexte de leur évaluation à mi-parcours.


Het doel van deze commissie was de beperkingen van het bbp te laten zien, de nadruk te leggen op de daaraan verbonden problemen, maar vooral te zoeken naar bijkomende informatie die nuttig zou kunnen zijn voor het opstellen van alternatieve indicatoren voor de sociale vooruitgang, om de haalbaarheid van nieuwe meetinstrumenten te evalueren, enzovoort.

La mission confiée à cette commission était « de déterminer les limites du PIB en soulignant les problèmes relatifs à sa mesure mais surtout d'identifier les informations complémentaires qui pourraient être nécessaires pour aboutir à des indicateurs plus pertinents du progrès social, d'évaluer la faisabilité de nouveaux instruments de mesure, etc».




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

programma's te laten opstellen vooraleer ->

Date index: 2023-05-29
w