Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "programma's in aanverwante sectoren zoals " (Nederlands → Frans) :

Daarmee stimuleren we de economie en de werkgelegenheid in bijvoorbeeld het toerisme en aanverwante sectoren zoals horeca en vervoer.

Il stimulera l'activité économique et la création d'emplois, par exemple dans le secteur du tourisme ainsi que dans ceux qui y sont liés, tels que la restauration et le transport.


roept de Commissie en de lidstaten ertoe op om in onderlinge coördinatie omschakelingsprogramma's te ontwikkelen ter ondersteuning van regio's die geconfronteerd worden met zware banenverliezen in de automobielsector, en dringt erop aan dat daarbij op een geïntegreerde manier gebruik wordt gemaakt van alle op Europees (EIB, ESF en EFRO) en nationaal niveau bestaande instrumenten om de getroffen werknemers te begeleiden en hen te heroriënteren op alternatieve werkgelegenheid in aanverwante sectoren zoals alternatieve energie, en dat de beschikbare knowhow inzake autotechnologie optimaal wordt benu ...[+++]

appelle la Commission et les États membres à développer de manière coordonnée des plans de reconversion afin de soutenir les régions confrontées à une forte baisse de l'emploi dans le secteur automobile, et demande que tous les instruments existant au niveau européen (BEI, FSE et FEDER) et national soient déployés de manière intégrée pour assurer l'accompagnement des travailleurs concernés et leur réorientation vers un emploi alternatif dans des secteurs apparentés, tels que les énergies alternatives, et pour optimiser le savoir-faire ...[+++]


roept de Commissie en de lidstaten ertoe op om in onderlinge coördinatie omschakelingsprogramma's te ontwikkelen ter ondersteuning van regio's die geconfronteerd worden met zware banenverliezen in de automobielsector, en dringt erop aan dat daarbij op een geïntegreerde manier gebruik wordt gemaakt van alle op Europees (EIB, ESF en EFRO) en nationaal niveau bestaande instrumenten om de getroffen werknemers te begeleiden en hen te heroriënteren op alternatieve werkgelegenheid in aanverwante sectoren zoals alternatieve energie, en dat de beschikbare knowhow inzake autotechnologie optimaal wordt benu ...[+++]

appelle la Commission et les États membres à développer de manière coordonnée des plans de reconversion afin de soutenir les régions confrontées à une forte baisse de l'emploi dans le secteur automobile, et demande que tous les instruments existant au niveau européen (BEI, FSE et FEDER) et national soient déployés de manière intégrée pour assurer l'accompagnement des travailleurs concernés et leur réorientation vers un emploi alternatif dans des secteurs apparentés, tels que les énergies alternatives, et pour optimiser le savoir-faire ...[+++]


c. roept de Commissie en de lidstaten ertoe op om in onderlinge coördinatie omschakelingsprogramma's te ontwikkelen ter ondersteuning van regio's die geconfronteerd worden met zware banenverliezen in de automobielsector, en dringt erop aan dat daarbij op een geïntegreerde manier gebruik wordt gemaakt van alle op Europees (EIB, ESF en EFRO) en nationaal niveau bestaande instrumenten om de getroffen werknemers te begeleiden en hen te heroriënteren op alternatieve werkgelegenheid in aanverwante sectoren zoals alternatieve energie, en dat de beschikbare knowhow inzake autotechnologie optimaal wordt b ...[+++]

c. appelle la Commission et les États membres à développer de manière coordonnée des plans de reconversion afin de soutenir les régions confrontées à une forte baisse de l'emploi dans le secteur automobile, et demande que tous les instruments existant au niveau européen (BEI, FSE et FEDER) et national soient déployés de manière intégrée pour assurer l'accompagnement des travailleurs concernés et leur réorientation vers un emploi alternatif dans des secteurs apparentés, tels que les énergies alternatives, et pour optimiser le savoir-fa ...[+++]


B. overwegende dat de visserijsector in de Europese Unie tal van arbeidsplaatsen genereert, niet alleen in de visserijindustrie, maar ook in aanverwante sectoren zoals de farmaceutische industrie, de cosmeticasector, het toerisme en de sport;

B. considérant que le secteur de la pêche de l'Union européenne crée de nombreux emplois, non seulement dans l'industrie de la pêche mais également dans des secteurs qui y sont liés, notamment pharmaceutique, cosmétique, du tourisme et du sport;


Deze waarde wordt nog verhoogd door de verwerkingsindustrie en de economische activiteit in aanverwante sectoren, zoals scheepswerven of scheepsmotorenfabrieken.

Cette valeur est démultipliée à travers l'industrie de la transformation et l'activité économique dans des secteurs connexes comme les chantiers navals ou les entreprises de matériel naval.


Desondanks zijn er veel aanwijzingen dat het programma van 1992 als katalysator heeft gefungeerd en een kwalitatieve verandering teweeg heeft gebracht : zo heeft de verwezenlijking van de interne markt geleid tot een sterke stijging van de rechtstreekse buitenlandse investeringen in de Gemeenschap, en in bepaalde sectoren, zoals banken en verzekeringen, heeft de grensoverschrijdende concurrentie een ingrijpende verandering ondergaan.

Néanmoins, il y a de bonnes raisons de penser que le programme de 1992 a fait office de catalyseur et provoqué un changement qualitatif: par exemple, l'établissement du marché intérieur s'est accompagné d'un vif essor des investissements étrangers directs à l'intérieur de la Communauté, et dans certains secteurs, comme la banque et les assurances, le programme a profondément modifié la nature de la concurrence transfrontalière.


De richtlijn zou plannen en programma's omvatten in sectoren zoals vervoer, energie, afvalbeheer, waterbeheer, industrie, telecommunicatie en toerisme.

Le champ d'application de la directive inclurait des plans et des programmes dans les secteurs des transports, de l'énergie, de la gestion des déchets, de la gestion des ressources en eau, des sites industriels, des télécommunications et du tourisme, notamment.


Daarbij stonden kwesties met betrekking tot de menselijke hulpbronnen centraal, waaronder het programma van de Commissie voor opleiding en mobiliteit van onderzoekers in Japan, dat samenhangt met het Japanse programma voor opleiding en mobiliteit van onderzoekers, en sinds december 1994 met het Japanse Genootschap voor Bevordering van de Wetenschap. 4. SAMENWERKING OP HET GEBIED VAN TELECOMMUNICATIE EN AANVERWANTE SECTOREN Er is een nauwe samenwerkingsrelatie met het Ministerie van Posterijen en Telecommunicatie (MPT) tot stand gekomen sinds het telecomm ...[+++]

Le thème principal était centré sur la question des ressources humaines, y compris le programme de science et technologie (bourses-stages) (Science and Technology Fellowship Programme) qui est lié au programme japonais "Japanese Science and Technology Fellowship" et depuis 1994 avec la "Japanese Society for Promotion of Science". 4. COOPERATION DANS LE DOMAINE DES TÉLÉCOMMUNICATIONS ET SECTEURS CONNEXES Une bonne relation de travail a été établie avec le Ministère des Postes et Télécommunications (MPT) depuis le début de la politique communautaire des télécommunications en 1986.


Andere belangrijke sectoren, zoals de sector wetenschappelijk onderzoek/universiteit, bieden interessante vooruitzichten voor ontwikkeling waarmee de handicap van de insulariteit kan worden overwonnen. Dit programma heeft betrekking op een ruim scala van maatregelen die het voor Corsica mogelijk zullen maken om zijn economische prestat ...[+++]

D'autres filières importantes, comme la filière recherche/université, présente des créneaux intéressants de développement susceptibles de surmonter les handicaps de l'insularité. Ce programme vise tout un éventail de domaines qui permettront à la Corse d'améliorer ses performances économiques tout en respectant sa spécificité, qui constitue aussi sa richesse".




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

programma's in aanverwante sectoren zoals ->

Date index: 2021-02-16
w