Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "programma's als tempus en erasmus mundus heeft deelgenomen " (Nederlands → Frans) :

58. wijst erop dat slechts een zeer gering aantal studenten uit zuidelijke buurlanden aan programma's als Tempus en Erasmus Mundus heeft deelgenomen ondanks de extra financiering die in 2012 aan deze programma's is toegekend; herhaalt zijn verzoek aan de Europese Commissie om een euromediterraan Leonardo da Vinci-programma in het leven te roepen, teneinde de mobiliteit van jonge stagiairs die een beroepsopleiding in het buitenland wensen te volgen te bevorderen, en dit om bij te dragen aan de strijd tegen de jeug ...[+++]

58. relève le très faible nombre d'étudiants des pays du voisinage méridional ayant bénéficié des programmes Tempus et Erasmus Mundus en dépit des financements supplémentaires alloués à ces programmes en 2012; réitère son appel à la Commission européenne en faveur de la création d'un programme Leonardo da Vinci euro-méditerranéen destiné à favoriser la mobilité des jeunes apprentis souhaitant acquérir une form ...[+++]


Hij legde uit dat het initiatief door Unimed wordt ondersteund en dat door de huidige versnippering van de Tempus-, Meda- en Erasmus Mundus-programma's niet kan worden voldaan aan de vragen van het Zuiden.

Expliquant que l'initiative est soutenue par Unimed et que l'éparpillement actuel des programmes tempus, Meda et Erasmus Mundus ne permet pas de satisfaire les demandes du Sud.


Hij legde uit dat het initiatief door Unimed wordt ondersteund en dat door de huidige versnippering van de Tempus-, Meda- en Erasmus Mundus-programma's niet kan worden voldaan aan de vragen van het Zuiden.

Expliquant que l'initiative est soutenue par Unimed et que l'éparpillement actuel des programmes tempus, Meda et Erasmus Mundus ne permet pas de satisfaire les demandes du Sud.


Maatregelen ter verbetering van de interpersoonlijke contacten omvatten ook de uitbreiding van de samenwerking op onderwijsgebied en van de mobiliteitsmogelijkheden voor eerste- en tweedefasestudenten in het kader van de programmas Tempus en Erasmus-Mundus.

Parmi les mesures visant à améliorer les relations interpersonnelles figurent également, dans le domaine de l'enseignement, l'élargissement des possibilités de coopération et de mobilité destinées aux étudiants de l'enseignement supérieur et universitaire et relevant des programmes Erasmus-Mundus et Tempus.


10. is in dit verband verheugd over het voorstel van de Europese Stichting voor Opleiding (ESO) om eventueel nieuwe taken op zich te nemen; verzoekt de Commissie om de ervaring van de ESO in a groter geografisch gebied van momenteel te gebruiken voor technische bijstand aan programma's zoals Tempus en Erasmus mundus;

10. se félicite, à cet égard, de la proposition de la Fondation européenne pour la formation d'assurer de nouvelles missions éventuelles; invite la Commission à tirer parti de l'expérience de la Fondation dans un espace géographique plus vaste qu'actuellement ainsi que pour l'assistance technique aux programmes tels que Tempus ou Erasmus mundus;


12. is in dit verband verheugd over het voorstel van de Europese Stichting voor Opleiding (ESO) om eventueel nieuwe taken op zich te nemen; verzoekt de Commissie om de ervaring van de ESO in a groter geografisch gebied van momenteel te gebruiken voor technische bijstand aan programma's zoals Tempus en Erasmus mundus;

12. se félicite, à cet égard, de la proposition de la Fondation européenne pour la formation (EFT) d'assurer de nouvelles missions éventuelles; invite la Commission à tirer parti de l'expérience de la Fondation dans un espace géographique plus vaste qu'actuellement ainsi que pour l'assistance technique aux programmes tels que Tempus ou Erasmus mundus;


8. is in dit verband verheugd over het voorstel van de Europese Stichting voor Opleiding (ESO) om eventueel nieuwe taken op zich te nemen; verzoekt de Commissie om de ervaring van de ESO in a groter geografisch gebied van momenteel te gebruiken voor technische bijstand aan programma's zoals Tempus en Erasmus mundus;

8. se félicite, à cet égard, de la proposition de la Fondation européenne pour la formation (ETF) d'assurer de nouvelles missions éventuelles; invite la Commission à tirer parti de l'expérience de la Fondation dans un espace géographique plus vaste qu'actuellement ainsi que pour l'assistance technique aux programmes tels que Tempus ou Erasmus mundus;


14. is in dit verband verheugd over het voorstel van de Europese Stichting voor Opleiding (ESO) om eventueel nieuwe taken op zich te nemen; verzoekt de Commissie om de ervaring van de ESO in a groter geografisch gebied van momenteel te gebruiken voor technische bijstand aan programma's zoals Tempus en Erasmus mundus;

14. se félicite, à cet égard, de la proposition de la Fondation européenne pour la formation (ETF) d'assurer de nouvelles missions éventuelles; invite la Commission à tirer parti de l'expérience de la Fondation dans un espace géographique plus vaste qu'actuellement ainsi que pour l'assistance technique aux programmes tels que Tempus ou Erasmus mundus;


De programma's Tempus en Erasmus Mundus bieden mogelijkheden om de contacten tussen studenten en docenten te versterken.

Les programmes Tempus et Erasmus Mundus offrent des possibilités de renforcer les relations entre étudiants et enseignants.


Het speelde een belangrijke rol in andere onderdelen van het EU-beleid, al blijkt uit de evaluatie dat op dit punt verbetering mogelijk is; dit geldt in het bijzonder voor de complementariteit tussen Tempus en Erasmus Mundus toen dit laatste programma in 2004 van start ging en met name toen de individuele mobiliteitsbeurzen van Tempus naar Erasmus Mundus werden overgeb ...[+++]

Il a joué un rôle manifeste dans d’autres politiques européennes, même s’il ressortait de l’évaluation qu’il pouvait encore être amélioré, notamment en ce qui concerne son rôle complémentaire par rapport à Erasmus Mundus, lorsque ce dernier a été lancé en 2004 et qu’il a acquis une certaine pertinence au moment où les BMI ont été retirées de TEMPUS.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

programma's als tempus en erasmus mundus heeft deelgenomen ->

Date index: 2021-09-06
w