Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «procedures waar luisterbereidheid en dialoog verkozen moeten » (Néerlandais → Français) :

Dat doorkruist de beginselen die aan de basis van dit voorstel liggen en dreigt het doel van sommige bepalingen ernstig in gevaar te brengen, nl. de verplichte en eventueel herhaalde poging tot minnelijke schikking en de procedures waar luisterbereidheid en dialoog verkozen moeten worden boven het gewoon doornemen van dossiers.

Cette faculté va à l'encontre des principes qui ont inspiré la présente proposition, et risque d'hypothéquer gravement l'efficacité de certaines dispositions, telles que la tentative obligatoire et éventuellement répétée de conciliation, et les procédures où l'écoute et le dialogue priment la simple lecture des dossiers.


Dat doorkruist de beginselen die aan de basis van dit voorstel liggen en dreigt het doel van sommige bepalingen ernstig in gevaar te brengen, nl. de verplichte en eventueel herhaalde poging tot minnelijke schikking en de procedures waar luisterbereidheid en dialoog verkozen moeten worden boven het gewoon doornemen van dossiers.

Cette faculté va à l'encontre des principes qui ont inspiré la présente proposition, et risque d'hypothéquer gravement l'efficacité de certaines dispositions, telles que la tentative obligatoire et éventuellement répétée de conciliation, et les procédures où l'écoute et le dialogue priment la simple lecture des dossiers.


Dat doorkruist de beginselen die aan de basis van dit voorstel liggen en dreigt het doel van sommige bepalingen ernstig in gevaar te brengen, nl. de verplichte en eventueel herhaalde poging tot minnelijke schikking en de procedures waar luisterbereidheid en dialoog verkozen moeten worden boven het gewoon doornemen van dossiers.

Cette faculté va à l'encontre des principes qui ont inspiré la présente proposition, et risque d'hypothéquer gravement l'efficacité de certaines dispositions, telles que la tentative obligatoire et éventuellement répétée de conciliation, et les procédures où l'écoute et le dialogue priment la simple lecture des dossiers.


Dat doorkruist de beginselen die aan de basis van dit voorstel liggen en dreigt het doel van sommige bepalingen ernstig in gevaar te brengen, nl. de verplichte en eventueel herhaalde poging tot minnelijke schikking en de procedures waar luisterbereidheid en dialoog verkozen moeten worden boven het gewoon doornemen van dossiers.

Cette faculté va à l'encontre des principes qui ont inspiré la présente proposition, et risque d'hypothéquer gravement l'efficacité de certaines dispositions, telles que la tentative obligatoire et éventuellement répétée de conciliation, et les procédures où l'écoute et le dialogue priment la simple lecture des dossiers.


In een procedure waar de betrekkingen gebaseerd moeten zijn op dialoog en begrip, waar de omstandigheden gunstig moeten blijven om het conflict bij te leggen, is het menselijk contact van fundamenteel belang. De rechtzoekende zal dan ook « zijn » rechter gekozen hebben, bij wie hij liever te rade zal gaan da ...[+++]

Dans une procédure où les relations sont celles du dialogue et de la compréhension, où tout doit être propice à l'aplanissement du conflit, le rapport humain est fondamental, et le justiciable aura vite fait l'élection de « son » juge, auquel il se confiera plus volontiers que s'il doit se déplacer d'arrondissement en arrondissement.


6. neemt kennis van het besluit van het constitutioneel hof ten aanzien van de tenuitvoerlegging van de Vereniging van Servische gemeenten en dringt aan op de opstelling van relevante wetgeving en statuten in overeenstemming met deze uitspraak; dringt aan op volledige en gemotiveerde tenuitvoerlegging van de gesloten overeenkomsten; dringt aan op eerbiediging van de rechtsstaat en betreurt dat oppositiekrachten geen gebruik hebben gemaakt van de opschorting om de parlementaire dialoog te hervatten, en moedigt alle politieke krachten ...[+++]

6. prend acte de la décision de la Cour constitutionnelle relative à la mise en place de l'association des municipalités serbes et demande que les actes législatifs pertinents ainsi que les statuts soient rédigés, conformément à l'arrêt en question; demande que les accords conclus soient mis en œuvre de façon engagée et dans leur intégralité; plaide en faveur du respect de l'état de droit, regrette que les forces d'opposition n'aient pas mis cette suspension à profit pour reprendre le dialogue parlementaire et encourage toutes les forces politiques à agir de manière constru ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'procedures waar luisterbereidheid en dialoog verkozen moeten' ->

Date index: 2025-04-13
w