In dat opzicht, zoals voortvloe
it uit de in B.32.4 vermelde rechtspraak, zouden de maatregelen die zich ertoe
zouden beperken aan de begunstigden van het vrouwelijke geslacht gunstigere
voorwaarden toe te kennen dan die welke gelden voor de begunstigden van het mannelijke geslacht, ten aanzien van de pensioenleeftijd en de vereiste minimumdienst op het ogenblik van de pens
ionering, zonder de problemen te verhelpen waarme ...[+++]e zij kunnen worden geconfronteerd tijdens hun beroepsloopbaan, de nadelen niet kunnen compenseren waaraan de loopbanen van vrouwen zijn blootgesteld.A cet égard, comme il ressort de la jurisprudence mentionnée en B.32.4, les mesures q
ui se borneraient à accorder aux bénéficiaires de sexe féminin des conditions plus favorables que celles applicables aux bénéficiaires de sexe masculin, en ce qui concerne l'âge de départ à la retraite et le service minimum requis au moment du départ à la retraite, san
s porter remède aux problèmes qu'elles peuvent rencontrer durant leur carrière professionnelle ne seraient pas de nature à compenser les désavantages auxquels seraient exposées les carri
...[+++]ères des femmes.