Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «problemen geconfronteerd zouden » (Néerlandais → Français) :

Het is de bedoeling dat de aangewezen overheden de problemen waarmee bepaalde activiteitensectoren worden geconfronteerd zouden kennen en verhelpen.

Le but pour les autorités désignées est de connaître les problèmes auxquels certains secteurs d'activités sont confrontés et ainsi d'y remédier.


In dat opzicht, zoals voortvloeit uit de in B.32.4 vermelde rechtspraak, zouden de maatregelen die zich ertoe zouden beperken aan de begunstigden van het vrouwelijke geslacht gunstigere voorwaarden toe te kennen dan die welke gelden voor de begunstigden van het mannelijke geslacht, ten aanzien van de pensioenleeftijd en de vereiste minimumdienst op het ogenblik van de pensionering, zonder de problemen te verhelpen waarmee zij kunnen worden geconfronteerd tijdens h ...[+++]

A cet égard, comme il ressort de la jurisprudence mentionnée en B.32.4, les mesures qui se borneraient à accorder aux bénéficiaires de sexe féminin des conditions plus favorables que celles applicables aux bénéficiaires de sexe masculin, en ce qui concerne l'âge de départ à la retraite et le service minimum requis au moment du départ à la retraite, sans porter remède aux problèmes qu'elles peuvent rencontrer durant leur carrière professionnelle ne seraient pas de nature à compenser les désavantages auxquels seraient exposées les carrières des femmes.


Het was dus van belang zo vlug mogelijk een nieuw akkoord af te sluiten om te vermijden dat de Belgische investeerders, die reeds in Kazachstan aanwezig waren, geconfronteerd zouden worden met ernstige problemen van dubbele belasting.

Il importait donc de conclure au plus vite un nouvel accord de manière éviter que les investisseurs belges déjà présents au Kazakhstan se trouvent confrontés à de graves problèmes de double imposition.


Het was dus van belang zo vlug mogelijk een nieuw akkoord af te sluiten om te vermijden dat de Belgische investeerders, die reeds in Kazachstan aanwezig waren, geconfronteerd zouden worden met ernstige problemen van dubbele belasting.

Il importait donc de conclure au plus vite un nouvel accord de manière éviter que les investisseurs belges déjà présents au Kazakhstan se trouvent confrontés à de graves problèmes de double imposition.


6. Bij de grote problemen waarmee e-commerce handelaren worden geconfronteerd, heeft Comeos in het bijzonder onderlijnd: - dat er een nood aan flexibiliteit en aan competitieve loonkost zou bestaan; - dat nieuwe competenties zouden moeten worden ontwikkeld; - dat e-commerce zou gehinderd worden door een ongelijke fiscaliteit ten aanzien van het buitenland en dat het zou gepast zijn om een fiscaliteit te hebben die de e-commerce zou vergemakkelijken; - dat de handelaren ...[+++]

6. Parmi les gros problèmes auxquels sont confrontées les boutiques en lignes, Comeos a souligné notamment: - qu'il y aurait un besoin de flexibilité et de coûts du travail compétitif; - que de nouvelles compétences devraient être développées; - que l'e-commerce serait entravé par une fiscalité inégale par rapport à l'étranger et qu'il conviendrait d'avoir une fiscalité facilitant le commerce électronique; - que les commerçants auraient besoin de services de paiement fiables, disponibles, gérables et payables; - qu'en Belgique, les règles seraient plus strictes et plus complexes que celles qui sont appliquées dans les pays voisins; ...[+++]


De studie van de Commissie voor de Regulatie van de Elektriciteit en het Gas (GREG) stelt een uitgebreide lijst op van de problemen en uitdagingen waarmee wij zouden kunnen worden geconfronteerd tegen het einde van 2015.

L'étude de la Commission de Régulation de l'Électricité et du Gaz (CREG) dresse une liste exhaustive des problèmes et défis auxquels nous pourrions être confrontés d'ici fin 2015.


Toch zou het nuttig zijn dat de rechters beter op de hoogte zijn van het bestaan van die structuren en van hun opdrachten, en dat ze ermee zouden overleggen om de opname van die jongeren te organiseren. Die worden immers meer met familiale en adolescentieproblemen geconfronteerd dan met psychiatrische problemen.

Néanmoins, il serait opportun que ceux-ci connaissent mieux leur existence et leurs missions et aient ainsi une concertation avec ces structures, afin d'organiser la prise en charge de ces jeunes qui sont plus confrontés à des problèmes familiaux et d'adolescents que psychiatriques.


het oplossen van mondiale problemen waarmee derde landen worden of zouden worden geconfronteerd.

résoudre des problèmes de portée mondiale auxquels les pays tiers sont ou seraient confrontés.


Het bedrijfsleven wordt steeds vaker geconfronteerd met complexe problemen (bijvoorbeeld inzake arbeid en de relaties met leveranciers) die ingrijpende organisatorische implicaties hebben. De bedrijven - ongeacht hun grootte, structuur en maturiteit en los van de sector waarin ze actief zijn - zouden er daarom goed aan doen bij hun dagelijkse activiteiten rekening te houden met sociale en milieuthema's.

Confrontées à un éventail de plus en plus large de questions complexes qui ne sont pas sans implications sur toute leur organisation, concernant par exemple les pratiques de travail et leurs relations avec les fournisseurs, les entreprises, quels que soient leur secteur, leur taille, leur structure ou leur degré de développement, auraient intérêt à intégrer des aspects sociaux et environnementaux à leurs activités quotidiennes.


Mijn beoordeling is niet helemaal negatief en sommige geslaagde experimenten zouden kunnen worden uitgebreid tot alle gemeenten die met gelijkaardige problemen worden geconfronteerd.

Mon appréciation n’est pas globalement négative et certaines expériences réussies pourraient être étendues à toutes les communes confrontées à des problèmes identiques.


w