Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "problemen die overlast bezorgen zich " (Nederlands → Frans) :

Wat de barprostitutie betreft situeren de problemen die overlast bezorgen zich op twee vlakken : enerzijds zijn er diegene die door de diensters worden gecreëerd en, anderzijds, diegene die door het publiek (klanten, kleine criminelen) worden veroorzaakt.

Pour ce qui est de la prostitution dans les bars, les nuisances sont de deux ordres : il y a, d'une part, les problèmes créés par les serveuses et, d'autre part, ceux engendrés par le public (clients, petits criminels).


Ook een anti-drugdienst is nodig, omdat de rijkswacht zich totaal niet bezighoudt met de kleine gebruikers en dealers die de bevolking veel overlast bezorgen.

Il faut également un service anti-drogue, parce que la gendarmerie ne s'occupe absolument pas des petits toxicomanes et des revendeurs qui dérangent beaucoup la population.


Ook een anti-drugdienst is nodig, omdat de rijkswacht zich totaal niet bezighoudt met de kleine gebruikers en dealers die de bevolking veel overlast bezorgen.

Il faut également un service anti-drogue, parce que la gendarmerie ne s'occupe absolument pas des petits toxicomanes et des revendeurs qui dérangent beaucoup la population.


Uit wat voorafgaat blijkt dat het tijdelijk plaatsverbod er niet op gericht is om de persoon te bestraffen die zich schuldig maakt aan gedragingen die de openbare orde verstoren of die overlast veroorzaken, maar wel beoogt voor de toekomst de problemen op te lossen die de inbreuken op een deel van het grondgebied van de gemeente ...[+++]

Il ressort de ce qui précède que l'interdiction temporaire de lieu ne tend pas à punir la personne dont le comportement trouble l'ordre public ou constitue une incivilité mais vise à résoudre, pour l'avenir, les problèmes qui ont résulté, sur une partie du territoire de la commune, de l'infraction commise.


- zich ertoe verbinden de gemeente jaarlijks, ten laatste tegen de verjaardag van de erkenning, een activiteitenverslag te bezorgen dat ten minste het volgende beschrijft: het aantal behandelde dossiers in de betrokken gemeente, het detail van deze behandeling, de moeilijkheden in de behandeling van deze dossiers, suggesties voor verbeteringen rond de dossiers en rond de betrekkingen met de gemeente en de lokale diensten belast met de preventie en de v ...[+++]

- s'engager à envoyer chaque année à la commune, au plus tard à la date anniversaire de l'agrément, un rapport d'activités décrivant au minimum : le nombre de dossiers traités concernant ladite commune, le détail de ce traitement, les difficultés rencontrées dans le traitement des dossiers, des suggestions d'amélioration quant aux dossiers et aux relations avec la commune et les services locaux en charge de la prévention et de la sécurité, des propositions relatives à la l ...[+++]


In 2009 verbindt het FBZ zich ertoe om te controleren of de inlichtingen betreffende de blootstelling aan asbest zoals bepaald in artikel 2, § 2, 3°, van CAO 91 overeenstemmen met de werkelijkheid en in voorkomend geval aan de betrokken werknemer het attest te bezorgen dat hij gelijkgesteld is met een werknemer die ernstige lichamelijke problemen heeft.

En 2009, le FMP s'engage à vérifier si les renseignements relatifs à l'exposition à l'amiante tels que visés à l'article 2, § 2, 3°, de la CCT 91 correspondent à la réalité et, le cas échéant, à fournir au travailleur concerné l'attestation reconnaissant qu'il est assimilé à un travailleur ayant des problèmes physiques graves.


Het Comité is gemachtigd, op eigen initiatief over te gaan tot het onderzoeken van alle geneeskundige problemen die zich stellen in het werkgebied van de Humanitaire Diensten van het Rode Kruis en kan de uitslag van die studies aan de bevoegde organen bezorgen.

Il peut, de sa propre initiative, entreprendre l'étude de tous les problèmes médicaux ressortissant du domaine des activités humanitaires Croix-Rouge et en transmettre le résultat aux instances compétentes.


De congestie doet zich met name voor op de grote 'hubs' en leidt tot overlast en problemen met de afhandeling van het luchtverkeer.

La congestion se concentre sur les grands hubs aéroportuaires avec des conséquences en termes de nuisances et de gestion du trafic aérien.


Ik heb geen zin om de burgers die zich correct gedragen administratieve overlast te bezorgen.

Je n'ai pas l'intention d'imposer des formalités administratives supplémentaires aux citoyens qui ont un bon comportement.


- Mevrouw de vice-eerste minister kent de overlast die drugsverslaving met zich brengt, alsook de specifieke problemen waarmee een stad als Luik wordt geconfronteerd.

- Mme la vice-première ministre connaît les nuisances liées à la toxicomanie et les problèmes spécifiques que rencontre une ville comme Liège qui, j'imagine, est toujours chère à son coeur.


w