Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "probleem van duizenden straatkinderen " (Nederlands → Frans) :

(17) Ibid., G. Overwegende dat schendingen van de rechten van het kind, geweld tegen kinderen en handel in kinderen met het oog op illegale adoptie, prostitutie, illegale arbeid, gedwongen huwelijk, bedelen op straat of met welke andere bedoeling ook, nog steeds een probleem vormen binnen de EU; paragraaf 60 : verzoekt alle EU-instellingen en alle lidstaten actief mee te werken aan de bestrijding van kinderhandel voor alle mogelijke vormen van exploitatie, inclusief arbeid (bijvoorbeeld kinderarbeid — in de IAO-Conventie 182 over de ergste vormen van kinderarbeid wordt kinderhandel expliciet vermeld als een van de ergste vormen van expl ...[+++]

(17) Ibid., G. Considérant que la violation des droits des enfants, la violence à l'encontre des enfants et la traite d'enfants en vue d'adoptions illégales, de la prostitution, du travail clandestin, de mariages forcés, de la mendicité dans les rues ou à toute autre fin, demeurent un problème au sein de l'Union européenne; paragraphe 60: invite l'ensemble des institutions et les États membres à participer activement à la lutte contre la traite des enfants, quelles que soient les formes d'exploitation concernées, y compris le travail ...[+++]


Tot slot merkt de spreker op dat het gelijktijdig op straat zetten van duizenden jongeren een potentieel probleem kan vormen en dat hij, met dit probleem in zijn achterhoofd, eerder voorstander was van een meer globale oplossing, die onder andere rekening houdt met het grensoverschrijdende karakter van dit probleem.

Enfin, l'intervenant souligne que la présence simultanée de milliers de jeunes dans les rues peut entraîner des problèmes; compte tenu de ce risque, M. Guilbert était plutôt partisan d'une solution plus globale, qui tienne compte entre autres du caractère transfrontalier du phénomène.


Tot slot merkt de spreker op dat het gelijktijdig op straat zetten van duizenden jongeren een potentieel probleem kan vormen en dat hij, met dit probleem in zijn achterhoofd, eerder voorstander was van een meer globale oplossing, die onder andere rekening houdt met het grensoverschrijdende karakter van dit probleem.

Enfin, l'intervenant souligne que la présence simultanée de milliers de jeunes dans les rues peut entraîner des problèmes; compte tenu de ce risque, M. Guilbert était plutôt partisan d'une solution plus globale, qui tienne compte entre autres du caractère transfrontalier du phénomène.


Ook is er een ernstig probleem met een 400-tal straatkinderen, van 12 à 13 jaar en meestal van Oost-Europese oorsprong, van wie een 80-tal in acute nood verkeren.

Un problème grave se pose également en ce qui concerne 400 enfants de la rue, de 12 à 13 ans, généralement originaires d'Europe de l'Est, dont environ 80 sont en situation de détresse crainte.


Hoe moeten we het probleem van de weeskinderen en straatkinderen aanpakken die niet op een normale manier toegang krijgen tot de voorzieningen die eventueel voor andere kinderen beschikbaar zijn ?

Comment devons-nous aborder le problème des enfants orphelins et des enfants de la rue qui n'ont pas accès aux équipements éventuellement disponibles pour les autres enfants ?


89. dringt er bij de Commissie en de lidstaten op aan te erkennen dat het probleem van duizenden straatkinderen een ernstig maatschappelijk vraagstuk is dat in strijd is met de bepalingen van de VN-Conventie over de rechten van het kind;

89. demande à la Commission et aux États membres de reconnaître que la situation des milliers d'enfants des rues pose un grave problème social et constitue une violation des dispositions de la Convention des Nations unies relative aux droits de l'enfant;


107. verzoekt de Commissie en de lidstaten om het probleem van de duizenden straatkinderen en kinderen die worden gedwongen te gaan bedelen, als serieuze sociale kwestie en mensenrechtenprobleem te erkennen, dat een inbreuk vormt op de Conventie van de VN over de rechten van het kind en verzoekt de lidstaten ook sancties in te stellen tegen diegenen die verantwoordelijk zijn voor de verwildering van kinderen die worden gedwongen te bedelen;

107. demande à la Commission et aux États membres de reconnaître dans le problème des milliers d'enfants des rues et des enfants contraints à la mendicité un grave problème de société et de droits de l'homme qui violes la Convention des Nations unies relative aux droits de l'enfant et invite également les États membres à instaurer des sanctions pour punir ceux qui avilissent les enfants en les forçant à mendier;


107. verzoekt de Commissie en de lidstaten om het probleem van de duizenden straatkinderen en kinderen die worden gedwongen te gaan bedelen, als serieuze sociale kwestie en mensenrechtenprobleem te erkennen, dat een inbreuk vormt op de Conventie van de VN over de rechten van het kind en verzoekt de lidstaten ook sancties in te stellen tegen diegenen die verantwoordelijk zijn voor de verwildering van kinderen die worden gedwongen te bedelen;

107. demande à la Commission et aux États membres de reconnaître dans le problème des milliers d'enfants des rues et des enfants contraints à la mendicité un grave problème de société et de droits de l'homme qui violes la Convention des Nations unies relative aux droits de l'enfant et invite également les États membres à instaurer des sanctions pour punir ceux qui avilissent les enfants en les forçant à mendier;


34. verzoekt de Commissie en de lidstaten om het probleem van de duizenden straatkinderen en kinderen die worden gedwongen te gaan bedelen als een serieuze sociale kwestie en een mensenrechtenprobleem te erkennen, en maatregelen te nemen om dit op te lossen; dringt bij de lidstaten aan op sancties tegen de personen die verantwoordelijk zijn voor de vernedering van kinderen die worden gedwongen te gaan bedelen;

34. demande à la Commission et aux États membres de reconnaître dans le problème des milliers d'enfants des rues et des enfants contraints à la mendicité un grave problème de société et de droits de l'homme et les invite à prendre des mesures pour y remédier; invite également les États membres à instaurer des sanctions pour punir ceux qui avilissent les enfants en les forçant à mendier;


109. verzoekt de Commissie en de lidstaten om het probleem van de duizenden straatkinderen en kinderen die worden gedwongen te gaan bedelen, als serieuze sociale kwestie en mensenrechtenprobleem te erkennen, en verzoekt de lidstaten ook sancties in te stellen tegen diegenen die verantwoordelijk zijn voor de verwildering van kinderen die worden gedwongen te bedelen;

109. demande à la Commission et aux États membres de reconnaître dans le problème des milliers d'enfants des rues et des enfants contraints à la mendicité un grave problème de société et de droits de l'homme et invite également les États membres à instaurer des sanctions pour punir ceux qui avilissent les enfants en les forçant à mendier;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'probleem van duizenden straatkinderen' ->

Date index: 2024-10-29
w