Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «proberen we teksten ter tafel » (Néerlandais → Français) :

De onderscheiden teksten die momenteel bij de commissie voor de Justitie ter tafel liggen, lopen immers uiteen over een cruciaal aandachtspunt : waar sommige voorstellen de verdachte het recht willen toekennen om tijdens zijn ondervraging door een advocaat te worden bijgestaan, bepalen andere enkel een recht op toegang tot een advocaat, in de vorm van overleg dat voorafgaandelijk aan de eerste ondervraging plaatsvindt (deze tweede optie ...[+++]

Les différents textes actuellement sur la table de la commission de la Justice divergent en effet sur un point crucial: certains proposent de reconnaître aux suspects le droit à l'assistance d'un avocat lors de leurs interrogatoires, là où d'autres ne reconnaissent qu'un droit d'accès à l'avocat sous la forme d'une concertation préalable au premier interrogatoire (cette deuxième option étant notamment défendue par le ministre de la Justice, au moins dans une première phase, temporaire et provisoire).


In samenwerking met het Franse voorzitterschap proberen we teksten ter tafel te brengen die tot een positieve uitspraak van de Raad en tegelijkertijd tot een positieve uitspraak van het Parlement leiden.

Nous nous employons, en collaboration avec la présidence française, à présenter des textes susceptibles de recevoir l’aval à la fois du Conseil et du Parlement.


Als het weer ter tafel komt in de Begrotingscommissie zullen wij proberen aan te tonen tot wat voor een geldverspilling dat project leidt.

Nous tenterons encore une fois de démontrer la gabegie financière qu’il représente dès qu’il reviendra sur la table de la commission des budgets du PE.


Dit gezegd zijnde, zijn de ter tafel liggende teksten weinig verrassend: het concept van wederzijdse erkenning wordt bevestigd en er wordt meegedaan met de mode van etikettering – nu "markering" genoemd – met het CE-logo, zijn goedgekeurde dimensies en sancties voor het oneigenlijke gebruik ervan en ziedaar, vijftien jaar na de ontmanteling van de grenzen en de douanecontroles verzoekt onze rapporteur André Brie om meer middelen voor de douanebeambten.

Sortis de là, les textes proposés enfoncent des portes ouvertes, on réaffirme la reconnaissance mutuelle, on sacrifie à la manie de l'étiquetage, qu'on appelle marquage, avec le logo CEE, ses dimensions, ses sanctions, et, quinze ans après la suppression des frontières et des contrôles douaniers, on voit même notre rapporteur, André Brie, demander d'intensifier les moyens des douaniers.


Als de rapporteur voor advies van de Commissie internationale handel heb ik amendementen op het katten- en hondenvoorstel ter tafel gebracht, waarmee ik niet wil voorstellen dat we moeten proberen hier ook zeehonden onder te laten vallen – dat zou te ver voeren – maar dat we op zijn minst de Commissie moeten vragen met soortgelijke wetgeving te komen om de invoer van zeehondenproducten aan te pakken.

En tant que rapporteur pour avis de la commission du commerce international, j’ai présenté des amendements à la proposition sur les chats et les chiens visant non à suggérer d’y inclure les phoques - ce serait trop - mais demandant à la Commission de proposer une législation au moins similaire s’appliquant aux importations de produits à base de phoque.


Haar engagement terzake zal nogmaals bevestigd worden in het stappenplan voor gendergelijkheid, dat president Barroso en ikzelf enkele maanden geleden hebben aangekondigd. De Commissie zal proberen om dit document in maart ter tafel te leggen.

Son engagement dans le domaine de l’égalité des genres sera réaffirmé dans la feuille de route sur l’égalité entre les femmes et les hommes, que le président Barroso et moi-même avons annoncée il y a plusieurs mois et que la Commission entend présenter en mars.


Nu kunnen we er alleen nog voor zorgen dat het Overlegcomité waar het dossier eerlang ter tafel zal liggen, de wijsheid opbrengt - die de Senaat, ondanks de wijsheid van sommige van haar leden, ontbeerde - om beide ministers te vragen een convenant op te stellen tot regeling van de pedagogische inspectie in die scholen.

À présent, il nous appartient de faire en sorte que le Comité de concertation qui, dans quelque temps, se saisira du dossier, ait lui la sagesse - contrairement au Sénat, malgré la sagesse de certains de ses membres - de demander aux deux ministres de conclure une convention réglant la question de l'inspection pédagogique dans ces écoles.


In de commissie heb ik duidelijk gemaakt dat er voor ons geen taboes mogen rusten op de artikelen die voor herziening vatbaar worden verklaard en dat we willen doorgaan met wat nu ter tafel ligt.

En commission, j'ai clairement affirmé qu'il ne pouvait y avoir de tabous sur les articles ouverts à révision, et que nous voulions faire avancer ce qui est maintenant sur la table.


Dat geld wordt besteed in overleg met de Bulgaarse overheid en met de verschillende betrokken Belgische overheden. Er ligt nog geen concreet projectvoorstel ter tafel, maar we zullen het geld alleszins besteden aan een structurele activiteit die de institutionalisering bevordert en de sociale diensten op regionaal niveau ondersteunt.

Aucune proposition concrète n'a encore été déposée mais cet argent sera de toute manière investi dans une activité structurelle soutenant l'institutionnalisation ainsi que les services sociaux au niveau régional.


Daarna zullen we de resultaten van de hoorzittingen bekijken, de teksten eventueel aanpassen en een consensus proberen te bereiken over een tekst.

Nous examinerons les résultats de ces auditions, adapterons éventuellement les textes et tenterons d'obtenir un consensus sur un texte.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'proberen we teksten ter tafel' ->

Date index: 2021-01-05
w