Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Analysemethoden voor ICT-prestaties
Beslissing alvorens recht te doen
Betaling van een uitkering
Feedback op artistieke prestaties aanvaarden
Feedback op artistieke prestaties accepteren
ICT-prestatieanalysemethoden
ICT-prestaties optimaliseren
Kritiek op artistieke prestaties aanvaarden
Kritiek op artistieke prestaties accepteren
Maatregel alvorens recht te doen
Methoden om ICT-prestaties te analyseren
Niet-bijdrageplichtige prestatie
Performance van elektriciteitscentrales testen
Performance van energiecentrales testen
Premievrije prestatie
Prestatie zonder premiebetaling
Prestaties van elektriciteitscentrales testen
Prestaties van energiecentrales testen
Terugvorderen van onrechtmatig ontvangen prestaties
Terugvorderen van onverschuldigde prestaties
Terugvordering van onverschuldigde prestaties
Toekenning van een prestatie
Toekenning van prestaties
Verlening van een prestatie
Verpleegkundige prestatie

Vertaling van "prestaties en alvorens " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
kritiek op artistieke prestaties aanvaarden | kritiek op artistieke prestaties accepteren | feedback op artistieke prestaties aanvaarden | feedback op artistieke prestaties accepteren

accepter les remarques sur sa performance artistique


betaling van een uitkering | toekenning van een prestatie | toekenning van prestaties | verlening van een prestatie

bénéfice de prestations | octroi de prestations | octroi d'une prestation | service de prestations | service d'une prestation


terugvorderen van onrechtmatig ontvangen prestaties | terugvorderen van onverschuldigde prestaties | terugvordering van onverschuldigde prestaties

récupération de prestations indues


ICT-prestatieanalysemethoden | methoden om ICT-prestaties te analyseren | analysemethoden voor ICT-prestaties | ICT-prestaties optimaliseren

méthodes d’analyse de l’activité des TIC | méthodes d’évaluation de l’activité des TIC | évaluation de la performance | méthodes d’analyse de la performance des TIC


beslissing alvorens recht te doen

décision avant-dire droit


maatregel alvorens recht te doen

mesure d'avant dire droit


niet op premie- of bijdragebetaling berustende prestatie | niet-bijdrageplichtige prestatie

prestation à caractère non contributif | prestation non contributive


performance van energiecentrales testen | prestaties van elektriciteitscentrales testen | performance van elektriciteitscentrales testen | prestaties van energiecentrales testen

tester les capacités de centrales électriques


prestatie zonder premiebetaling [ premievrije prestatie ]

prestation non contributive


verpleegkundige prestatie

prestation de soins infirmiers
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
XI. - Verworven rechten Art. 23. § 1. Overeenkomstig artikel 17 van de WAP, moet een deelnemer minstens gedurende een al dan niet ononderbroken periode van 12 maanden aangesloten geweest zijn bij het sectoraal "Pensioenfonds Metaal OFP", alvorens hij aanspraak kan maken op verworven reserves en verworven prestaties.

XI. - Droits acquis Art. 23. § 1. Conformément à l'article 17 de la LPC, un participant doit avoir été affilié au "Fonds de Pension Métal OFP" au moins durant une période de 12 mois, ininterrompue ou non, avant de faire valoir des droits sur les réserves et prestations acquises.


8. - Herziening Art. 31. Als de overeenkomst voor advies wordt beëindigd alvorens alle subsidiabele prestaties geleverd zijn, wordt de toegekende steun herzien op basis van de gepresteerde diensten en onder voorbehoud van artikel 45 van het besluit van 26 februari 2016.

8. - Révision Art. 31. Si le contrat de conseils est résilié avant que toutes les prestations admissibles ont été fournies, l'aide accordée sera révisée sur la base des services prestés et sous réserve de l'article 45 de l'arrêté du 26 février 2016.


Art. 13. Als de aanbestedende entiteit bij het prijsonderzoek vaststelt dat in een offerte een prijs wordt geboden die abnormaal laag of abnormaal hoog lijkt in verhouding tot de uit te voeren prestaties en alvorens die offerte om die reden te weren, verzoekt ze de inschrijver in kwestie per aangetekende brief om de nodige schriftelijke verantwoording over de samenstelling van de prijs in kwestie te verstrekken binnen een termijn van twaalf dagen, tenzij de uitnodiging een langere termijn bepaalt.

Art. 13. Lorsque l'entité adjudicatrice constate, lors de la vérification des prix, qu'un prix paraissant anormalement bas ou élevé par rapport aux prestations à exécuter est remis, avant d'écarter pour cette raison l'offre en cause, elle invite par lettre recommandée le soumissionnaire en cause à fournir par écrit les justifications nécessaires sur la composition du prix concerné dans un délai de douze jours, à moins que l'invitation ne prévoie un délai plus long.


HOOFDSTUK XII. - Verworven reserves en verworven prestaties Art. 18. § 1. Overeenkomstig artikel 17 van de W.A.P., moet een aangeslotene minstens gedurende een al dan niet onderbroken periode van één jaar aangesloten geweest zijn bij onderhavig pensioenstelsel, alvorens hij aanspraak kan maken op verworven reserves en verworven prestaties.

CHAPITRE XII. - Réserves acquises et prestations acquises Art. 18. § 1 . Conformément à l'article 17 de la L.P.C., un affilié doit avoir été affilié pendant au moins une période interrompue ou non d'un an, au présent régime de pension, avant de pouvoir prétendre aux réserves et prestations acquises.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Bijvoorbeeld : een werknemer die zijn prestatie aanvangt om 13 uur bij klant A, ze beëindigt om 13.45 uur en vervolgt bij aankomst bij klant B van 13.55 uur tot 14.30 uur, alvorens zich naar klant C juist ernaast te begeven tot 15 uur, zal 2 uren betaald worden omdat zijn prestaties verspreid zijn over meerdere direct opeenvolgende werven" .

Par exemple : un travailleur qui commence sa prestation à 13 heures chez le client A, la termine à 13.45 heures et enchaîne en arrivant chez un client B à 13.55 heures jusqu'à 14.30 heures, avant d'aller chez un troisième client C juste à côté jusque 15 heures, sera payé 2 heures puisque ses prestations sont reparties sur plusieurs chantiers directement consécutifs" .


Bijvoorbeeld : een werknemer die zijn prestatie aanvangt om 13u00 bij klant A, ze beëindigt om 13u45 en vervolgt bij aankomst bij klant B van 13u55 tot 14u30, alvorens zich naar klant C juist ernaast te begeven tot 15u00, zal 2 uren betaald worden omdat zijn prestaties verspreid zijn over meerdere direct opeenvolgende werven" .

Par exemple : un travailleur qui commence sa prestation à 13h00 chez le client A, la termine à 13h45 et enchaîne en arrivant chez un client B à 13h55 jusqu'à 14h30, avant d'aller chez un troisième client C juste à côté jusque 15h00, sera payé 2 heures puisque ses prestations sont reparties sur plusieurs chantiers directement consécutifs" .


5. verzoekt de Commissie om samen met de Europese Stichting voor opleiding, het Europees Centrum voor de ontwikkeling van de beroepsopleiding, de Stichting tot verbetering van de levens- en arbeidsomstandigheden en het Europees Agentschap voor veiligheid en gezondheid op het werk de synergieën tussen deze agentschappen nader te onderzoeken en om, alvorens besluiten te overwegen over eventuele veranderingen in de respectieve verantwoordelijkheden en/of werkmethoden van deze agentschappen, aan de kwijtingsautoriteit verslag uit te brengen over de mogelijkheid van verdere integratie van deze vier agentschappen; verzoekt deze agentschappen ...[+++]

5. invite la Commission à examiner plus avant, en collaboration avec la Fondation européenne pour la formation, le Centre européen pour le développement de la formation professionnelle, la Fondation européenne pour l'amélioration des conditions de vie et de travail et l'Agence européenne pour la sécurité et la santé au travail, les synergies qui existent entre ces quatre agences et à faire rapport avant qu'aucune décision soit envisagée sur d'éventuelles modifications des responsabilités et/ou méthodes de travail respectives de ces agences à l'autorité de décharge sur les possibilités d'une intégration accrue entre elles; invite ces age ...[+++]


Alvorens de kwestie te behandelen van de prestaties moet eraan worden herinnerd dat er geen sprake kan zijn van degelijk financieel beheer zonder dat de juistheid van de financiële informatie gegarandeerd is; de rekeningen van de overheid moeten regelmatig en juist zijn en zij moeten een getrouw beeld geven van de financiële situatie, de staat van het patrimonium en de beheersresultaten van de entiteit in kwestie.

Avant même de poser la question de la performance, il importe de rappeler qu'il ne peut y avoir de gestion financière saine sans garantie de l'exactitude de l'information financière; les comptes publics doivent être réguliers et sincères, et donner une image fidèle de la situation financière, de l'état du patrimoine et des résultats de la gestion de l'entité concernée.


Alvorens een bouwproduct in de handel wordt gebracht, zorgen importeurs ervoor dat de beoordeling en verificatie van de bestendigheid van de prestaties door de fabrikant is uitgevoerd.

2. Avant de mettre un produit de construction sur le marché, les importateurs s'assurent que l'évaluation et la vérification de la constance des performances ont été effectuées par le fabricant.


Specifieke klinische gegevens, met inbegrip van gegevens over de prestaties op lange termijn, zijn voor heup-, knie- en schouderprothesen niet steeds beschikbaar alvorens deze op de markt worden gebracht en in gebruik worden genomen; de conclusies inzake de klinische gegevens die de fabrikant heeft verzameld in het kader van de beoordeling van de conformiteit van deze producten met de eisen inzake hun eigenschappen en prestaties bedoeld in de punten 1 en 3 van bijlage I bij Richtlijn 93/42/EEG moeten bijgevolg aandachtig worden bezie ...[+++]

Il n’est pas toujours possible de disposer de données cliniques spécifiques, y compris sur les performances à long terme, avant la mise sur le marché et la mise en service des prothèses de la hanche, du genou et de l’épaule. Il importe donc que les conclusions relatives aux données cliniques recueillies par le fabricant dans le cadre de l’évaluation de la conformité de ces produits avec les exigences concernant leurs caractéristiques et leurs performances, visées aux points 1 et 3 de l'annexe I de la directive 93/42/CEE, soient soumises à un examen attentif afin de vérifier le caractère adéquat des données cliniques disponibles.


w