Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "precies wat de dalai lama vandaag heeft " (Nederlands → Frans) :

Dat is precies wat de Dalai Lama vandaag heeft herhaald en dit is dus ook zijn aanpak en de aanpak van het Tibetaanse volk.

Le Dalaï Lama a précisément réitéré aujourd’hui qu’il s’agit de sa propre approche et de celle du peuple tibétain.


Wat de vermindering van de persoonlijke bijdragen betreft, heeft een student die vandaag buiten de zomermaanden werkt (of in deze periode meer dan 23 dagen) precies dezelfde vermindering als iedere andere werknemer.

En ce qui concerne la réduction des cotisations personnelles, l'étudiant qui travaille aujourd'hui en dehors de la période des mois d'été (ou pendant plus de 23 jours au cours de cette période) bénéficie exactement de la même réduction que tout autre travailleur.


Wat de vermindering van de persoonlijke bijdragen betreft, heeft een student die vandaag buiten de zomermaanden werkt (of in deze periode meer dan 23 dagen) precies dezelfde vermindering als iedere andere werknemer.

En ce qui concerne la réduction des cotisations personnelles, l'étudiant qui travaille aujourd'hui en dehors de la période des mois d'été (ou pendant plus de 23 jours au cours de cette période) bénéficie exactement de la même réduction que tout autre travailleur.


Waarover heeft het EP vandaag precies gestemd?

Quelles mesures le PE a-t-il voté aujourd’hui?


2. verzoekt de Raad vast te stellen wat tijdens de onderhandelingen tussen de Volksrepubliek China en de gezanten van Zijne Heiligheid de Dalai Lama precies is gebeurd;

2. invite le Conseil à établir avec précision ce qui s'est passé lors des négociations entre la République populaire de Chine et les émissaires de Sa Sainteté le Dalaï-Lama;


D. overwegende dat Zijne Heiligheid de Dalai Lama de Chinese overreactie als "culturele genocide" heeft gekenschetst, en tegelijkertijd de Tibetanen heeft opgeroepen "geweldloosheid te betrachten en niet van dat pad af te wijken, hoe ernstig de situatie ook is" ; overwegende dat Zijne Heiligheid de Dalai Lama niet om onafhankelijkheid voor Tibet heeft gevraagd, maar om een tussenoplossing van daadwerkelijke culturele en politieke autonomie en godsdienstvrijheid, een standpunt dat wordt geste ...[+++]

D. considérant que Sa Sainteté le Dalaï Lama a qualifié de "génocide culturel" cette réaction disproportionnée de la Chine et a exhorté les Tibétains à "pratiquer la non-violence et à ne pas s'écarter de cette voie, quelle que soit la gravité de la situation" ; qu'il ne réclame pas l'indépendance du Tibet mais une voie médiane permettant une autonomie culturelle et politique véritable ainsi que la liberté religieuse, préconisant ainsi une approche que soutient le Parlement européen,


D. overwegende dat Zijne Heiligheid de Dalai Lama de Chinese repressie als "culturele genocide" heeft gekenschetst, maar tegelijkertijd de betogers heeft opgeroepen om op vreedzame en geweldloze wijze uiting te geven aan hun protest; overwegende dat de Dalai Lama niet om onafhankelijkheid voor Tibet heeft gevraagd, maar om een tussenoplossing met daadwerkelijke culturele en politieke autonomie en godsdienstvrijheid, een streven dat wordt gesteund door het Europees Parlement,

D. considérant que Sa Sainteté le Dalaï-lama a qualifié de "génocide culturel" cette réaction disproportionnée de la Chine tout en exhortant les manifestants à protester pacifiquement et de façon non violente; qu'il ne réclame pas l'indépendance du Tibet mais une solution de compromis permettant une autonomie culturelle et politique véritable ainsi que la liberté religieuse, une approche que soutient le Parlement européen,


G. overwegende dat de Dalai Lama te kennen heeft gegeven dat hij een pelgrimstocht naar China wil maken en dat het Tibetaanse parlement in ballingschap een verzoek heeft ingediend voor een ontmoeting tussen de Chinese president en Zijne Heiligheid de Dalai Lama om vertrouwen tussen de volkeren van Tibet en China, maar ook in de internationale gemeenschap te wekken,

G. considérant que le Dalaï Lama a exprimé le souhait d'effectuer un pèlerinage en Chine et que le parlement tibétain en exil a sollicité une réunion entre le président de Chine et Sa Sainteté le Dalaï Lama, réunion susceptible d'établir un climat de confiance entre les peuples tibétain et chinois ainsi que dans la communauté internationale,


De Europese Unie is verheugd over het feit dat op 30 juni en 1 juli 2005 in de ambassade van de Volksrepubliek China te Bern (Zwitserland) een vierde gespreksronde tussen vertegenwoordigers van de dalaï-lama en leden van de Chinese regering heeft plaatsgevonden.

L'Union européenne se félicite du quatrième cycle de pourparlers entre les représentants du dalaï-lama et des membres du gouvernement chinois, qui a eu lieu à l'ambassade de la République populaire de Chine à Berne (Suisse) les 30 juin et 1 juillet 2005.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'precies wat de dalai lama vandaag heeft' ->

Date index: 2022-10-12
w