Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «precies te weten hoe » (Néerlandais → Français) :

4. herinnert eraan dat de grootste financiële bijdrage aan de VN-begroting afkomstig is van de Europese Unie en haar lidstaten samen; benadrukt daarom, in de geest van het initiatief "Eén VN" (één leider, één begroting, één programma, één bureau), dat ervoor moet worden gezorgd dat via de VN bestede EU-middelen meer zichtbaarheid krijgen en efficiënt worden gebruikt; verlangt dat de VN en de Commissie het Parlement precies laten weten hoe de VN de door de EU verstrekte financiële middelen besteedt;

4. rappelle que l'Union européenne et ses États membres sont collectivement le plus grand bailleur de fonds du budget de l'ONU; insiste, par conséquent, dans l'esprit du modèle "Unis dans l'action" (un chef, un budget, un programme, un bureau), sur la nécessité d'assurer un degré plus élevé de visibilité des financements de l'Union redistribués par le truchement de l'ONU, ainsi qu'une utilisation efficace de ces fonds; demande que l'ONU et la Commission tiennent le Parlement européen pleinement informé de la mise en œuvre des contributions de l'Union européenne par l'ONU;


In mijn betoog heb ik er duidelijk op gewezen dat we met de Nationale Raad voor de Kinesitherapie onze gedragsregels al hebben neergeschreven. Daar zijn een studie van twee jaar aan voorafgegaan en overleg met mensen als professor De Groot, met vertegenwoordigers van Europa en met andere organisaties van zelfstandige beroepen, om precies te weten hoe we aan de Europese richtlijnen moeten beantwoorden.

J'ai clairement indiqué lors de mon exposé qu'avec le Conseil national de la kinésithérapie, nous avons déjà couché nos règles de conduite par écrit, au terme d'une étude de deux ans et d'une concertation avec des personnes comme le professeur De Groot, avec des représentants européens et d'autres organisations de professions indépendantes, pour déterminer la façon dont nous devons répondre aux directives européennes.


Hij brengt in herinnering dat de commissie de juridische adviezen heeft gevraagd om precies te weten hoe men tewerk moet gaan om het advies van de HGR in realiteit om te zetten.

Il rappelle que la commission a demandé les avis juridiques pour savoir exactement comment procéder pour appliquer l'avis du CSS dans la pratique.


De heer Vandenhove wenst precies te weten hoe de politie omgaat met personen die niet op deze « zwarte lijsten » verschijnen.

M. Vandenhove voudrait savoir avec précision quelle est l'attitude de la police vis-à-vis des personnes qui ne figurent pas sur ces « listes noires ».


In mijn betoog heb ik er duidelijk op gewezen dat we met de Nationale Raad voor de Kinesitherapie onze gedragsregels al hebben neergeschreven. Daar zijn een studie van twee jaar aan voorafgegaan en overleg met mensen als professor De Groot, met vertegenwoordigers van Europa en met andere organisaties van zelfstandige beroepen, om precies te weten hoe we aan de Europese richtlijnen moeten beantwoorden.

J'ai clairement indiqué lors de mon exposé qu'avec le Conseil national de la kinésithérapie, nous avons déjà couché nos règles de conduite par écrit, au terme d'une étude de deux ans et d'une concertation avec des personnes comme le professeur De Groot, avec des représentants européens et d'autres organisations de professions indépendantes, pour déterminer la façon dont nous devons répondre aux directives européennes.


Aangezien het Parlement het enige democratisch gekozen orgaan is dat de Europese burgers en belastingbetalers rechtstreeks vertegenwoordigt, denk ik dat we het recht hebben om precies te weten hoe de kredieten worden beheerd.

Le Parlement étant la seule institution européenne démocratiquement élue et chargée de représenter directement les citoyens et contribuables européens, j’estime que nous sommes en droit de disposer d’une information précise sur la gestion de l’ensemble des crédits.


Het zou daarom van belang zijn precies te weten hoe het Sloveense voorzitterschap staat tegenover de stand van zaken in de Balkan en wat het voorstelt om de situatie te stabiliseren.

Il serait donc important de pouvoir comprendre exactement la position de la Présidence slovène concernant l’état des affaires aux Balkans et ses propositions pour stabiliser la situation.


Het Parlement zou heel graag precies willen weten hoe het beleid van de verschillende landen er als geheel toe kan bijdragen dat 20 procent van de beschikbare middelen aan elementaire gezondheidszorg en onderwijs wordt besteed.

Le Parlement tient absolument à recevoir des précisions quant à la façon dont les différentes stratégies nationales peuvent contribuer dans leur ensemble à l’engagement financier d’allouer 20 % des fonds disponibles aux soins de santé et à l’enseignement de base.


Alleen op die manier zullen onze burgers zich helemaal gerust voelen dat ze levensmiddelen kunnen eten en drinken die zijn gemaakt met gebruik van enzymen, omdat ze precies zullen weten hoe de enzymen zijn gemaakt.

Ce n’est que de cette façon que nos concitoyens se sentiront absolument en sécurité et pourront profiter de denrées alimentaires produites à l’aide d’enzymes, en sachant exactement comment ceux-ci ont été produits.


Het zal voor de magistraten niet gemakkelijk zijn om precies te weten hoe ver ze kunnen gaan.

Les magistrats auront des difficultés à savoir quel est exactement leur espace de liberté ou leur espace de saisine.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'precies te weten hoe' ->

Date index: 2024-09-12
w