Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "pragmatische benadering heeft ongetwijfeld voordelen " (Nederlands → Frans) :

Bij het ontwikkelen van een bodembeschermingsstrategie heeft de Commissie gekozen voor een pragmatische benadering die in eerste instantie gericht is op de aanpassing van het bestaande bodembeleid; zij kiest zowel voor een preventieve aanpak door de ontwikkeling van nieuwe milieuwetgeving als voor een integrerende benadering ten aanzien van sectoraal beleid dat duidelijke consequenties hee ...[+++]

En élaborant une stratégie de protection des sols, la Commission a adopté une approche pragmatique dirigée en premier lieu vers l'ajustement des politiques existantes concernant le sol, adoptant à la fois une approche préventive par le développement de la nouvelle législation environnementale et une approche d'intégration pour les politiques sectorielles particulièrement importantes pour le sol.


Ondanks deze feiten heeft Tbilisi de laatste tijden voor een pragmatische benadering ten opzichte van Moskou gekozen. Dat heeft een verbetering van de betrekkingen tussen beide landen mogelijk gemaakt, echter zonder dat de diplomatieke betrekkingen hersteld werden.

Malgré cette donne, Tbilissi a opté ces derniers temps pour une approche pragmatique à l'égard de Moscou, ce qui a permis une amélioration des relations entre les deux pays, sans toutefois que les relations diplomatiques fussent rétablies.


In 1998, in tempore non suspecto, heeft de regering gekozen voor een pragmatische benadering van de problemen bij de Brusselse rechtbank door, enerzijds, te stellen dat er een structurele oplossing moest komen door een wijziging van de wet van 15 juni 1935 op het gebruik der talen in gerechtszaken en door, anderzijds, een tijdelijke maatregel te nemen door het introduceren van het systeem van de toegevoegde rechters.

En 1998, in tempore non suspecto, le gouvernement a opté pour une approche pragmatique des problèmes que connaissent les tribunaux bruxellois, d'une part, en disant qu'il fallait apporter une solution structurelle en modifiant la loi du 15 juin 1935 sur l'emploi des langues en matière judiciaire et, d'autre part, en prenant une mesure temporaire par l'introduction du système des juges de complément.


Deze benaderingswijze heeft niets met ideologie te maken, het is gewoon een pragmatische benadering.

Cette approche n'a donc rien d'idéologique, elle est tout simplement pragmatique.


Deze benaderingswijze heeft niets met ideologie te maken, het is gewoon een pragmatische benadering.

Cette approche n'a donc rien d'idéologique, elle est tout simplement pragmatique.


In 1998, in tempore non suspecto, heeft de regering gekozen voor een pragmatische benadering van de problemen bij de Brusselse rechtbank door, enerzijds, te stellen dat er een structurele oplossing moest komen door een wijziging van de wet van 15 juni 1935 op het gebruik der talen in gerechtszaken en door, anderzijds, een tijdelijke maatregel te nemen door het introduceren van het systeem van de toegevoegde rechters.

En 1998, in tempore non suspecto, le gouvernement a opté pour une approche pragmatique des problèmes que connaissent les tribunaux bruxellois, d'une part, en disant qu'il fallait apporter une solution structurelle en modifiant la loi du 15 juin 1935 sur l'emploi des langues en matière judiciaire et, d'autre part, en prenant une mesure temporaire par l'introduction du système des juges de complément.


Desalniettemin heeft de complexiteit van sommige regels en de nieuwe benadering in vergelijking met de vorige regeling tot vertragingen in de uitvoering geleid.Aangezien de inwerkingtreding van een reeks bepalingen gespreid was over drie jaar vanaf 2010, begint de omvang van de voordelen zich nu pas af te tekenen en zullen deze pas op lange termijn volledig zichtbaar worden.

Cependant, la complexité de certaines règles et de la nouvelle approche par rapport au régime précédent a entraîné des retards de mise en œuvre.Comme l’entrée en vigueur d’une série de dispositions a également été étalée sur trois ans à compter de 2010 dans certains domaines, la portée de certains avantages ne se matérialise que maintenant et les avantages ne seront pleinement apparents qu’à long terme.


Nu de deadline dichterbij komt, gaat de Commissie de vooruitgang met hernieuwde interesse nauwgezet verder opvolgen; ze zal met name beoordelen of elke FAB voldoet aan de wettelijke vereisten, of belanghebbenden (met inbegrip van belangenorganisaties van het beroepspersoneel) naar behoren werden betrokken en of de benadering van onderuit van de defragmentatie van het luchtruim operationele voordelen heeft opgeleverd.

La Commission continuera à suivre de près les progrès accomplis, avec un intérêt croissant à mesure que l'échéance approche. Elle évaluera notamment si chaque bloc d'espace aérien respecte les exigences réglementaires, si les parties prenantes (notamment les organismes professionnels de représentation du personnel) ont été dûment associées à la mise en œuvre des blocs et si l'approche ascendante en matière de défragmentation de l'espace aérien a produit les résultats escomptés sur le plan opérationnel.


Tijdens het recent gehouden forum op hoog niveau over coördinatie en harmonisatie, heeft de EU nogmaals bevestigd bereid te zijn snel grote vooruitgang te boeken op weg naar een concrete en pragmatische benadering van de harmonisatie via de ontwikkeling van doelgerichte en dwingende doelstellingen.

Lors du récent Forum à Haut Niveau sur la coordination et l’harmonisation, l’UE a réaffirmé sa volonté d’atteindre rapidement des progrès substantiels dans une approche concrète et pragmatique de l’harmonisation à travers le développement d’objectifs ciblés et contraignants.


In aansluiting op de analyse van de wet- en regelgeving in de lidstaten door de Commissie in het kader van de gestructureerde dialoog heeft de Groep een behoefte aan harmonisatie geconstateerd en naar een gemeenschappelijke benadering voor een pragmatische oplossing gezocht.

Outre l’analyse des législations nationales que la Commission a réalisée dans le cadre du dialogue structuré, le groupe de travail a reconnu la nécessité d’une harmonisation et a cherché à définir une approche commune pour l’élaboration d’une solution pragmatique.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'pragmatische benadering heeft ongetwijfeld voordelen' ->

Date index: 2022-11-30
w