Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «post volgende verduidelijkingen meedelen » (Néerlandais → Français) :

Art. 2. § 1. De in artikel 2 van het Koninklijk besluit bedoelde ambtenaren dragen de bevoegdheid tot het door middel van een ter post aangetekende brief meedelen van de in artikel 26, § 1, tweede lid en § 2, eerste en vijfde lid van de wet bedoelde gegevens over aan volgende ambtenaren van de Voetbalcel van de Algemene Directie Veiligheid en Preventie die minstens tot de klasse A1 behoren, met uitzondering van de ambtenaar die met toepassing van artikel 25 van de wet pr ...[+++]

Art. 2. § 1 . Les fonctionnaires visés à l'article 2 de l'Arrêté royal transfèrent la compétence de communiquer, par lettre recommandée à la poste, les données visées à l'article 26, § 1 , alinéa 2 et § 2, alinéas 1 et 5 de la loi, aux fonctionnaires suivants de la Cellule Football de la Direction générale Sécurité et Prévention appartenant au moins à la classe A1, à l'exception du fonctionnaire ayant dressé le procès-verbal en application de l'article 25 de la loi: - Heidi Deridder - Evy De Muynck - Annick Galante - Christophe Thienpont - Wim Tyriard - Julien Van Belle - Frederik Van Damme - Cathy Van den Berghe.


Vandaar dat ik van de vice-eerste minister, die de voogdij over De Post uitoefent, graag volgende verduidelijkingen had gekregen :

C'est pourquoi j'aimerais demander à l'honorable vice-Premier ministre qui exerce la tutelle sur La Poste, qu'il réponde aux questions suivantes :


De brief, vermeld in het eerste lid, bevat de volgende elementen : 1° de bepalingen die de betrokkene verzuimt na te komen; 2° een uiteenzetting van de feiten die een inbreuk kunnen vormen en die aanleiding kunnen geven tot het opleggen van een administratieve geldboete; 3° de melding dat de betrokkene zijn verweermiddelen schriftelijk kan uiteenzetten binnen vijftien werkdagen vanaf de datum van de afgifte op de post van de aangetekende brief en dat hij binnen dezelfde termijn schriftelijk om een hoorzitting kan verzoeken; 4° de m ...[+++]

La lettre, visée à l'alinéa 1, comprend les éléments suivants : 1° les dispositions que l'intéressé omet de respecter ; 2° un exposé des faits qui peuvent constituer une infraction et qui peuvent donner lieu à l'imposition d'une amende administrative ; 3° la mention que l'intéressé peut exposer ses moyens de défense par écrit dans les quinze jours ouvrables à partir de la date de remise à la poste de la lettre recommandée et qu'il peut demander une audition par écrit dans le même délai ; 4° la mention que l'intéressé peut se faire ...[+++]


Art. 2. § 1. De in artikel 2 van het koninklijk besluit bedoelde ambtenaren dragen de bevoegdheid tot het door middel van een ter post aangetekende brief meedelen van de in artikel 26, § 1, tweede lid en § 2, eerste en vijfde lid van de wet bedoelde gegevens over aan volgende ambtenaren van de Voetbalcel van de Algemene Directie Veiligheid en Preventie die minstens tot de klasse A1 behoren, met uitzondering van de ambtenaar die met toepassing van artikel 25 van de wet pr ...[+++]

Art. 2. § 1. Les fonctionnaires visés à l'article 2 de l'arrêté royal transfèrent la compétence de communiquer, par lettre recommandée à la poste, les données visées à l'article 26, § 1, alinéa 2 et § 2, alinéas 1 et 5 de la loi, aux fonctionnaires suivants de la Cellule Football de la Direction générale Sécurité et Prévention appartenant au moins à la classe A1, à l'exception du fonctionnaire ayant dressé le procès-verbal en application de l'article 25 de la loi :


Art. 2. § 1. De in artikel 2 van het koninklijk besluit bedoelde ambtenaren dragen de bevoegdheid tot het door middel van een ter post aangetekende brief meedelen van de in artikel 26, § 1, tweede lid en § 2, eerste en vijfde lid, van de wet bedoelde gegevens over aan volgende ambtenaren van de Voetbalcel van de Algemene Directie Veiligheids- en Preventiebeleid die minstens tot de klasse A1 behoren, met uitzondering van de ambtenaar die met toepassing van artikel 25 van ...[+++]

Art. 2. § 1. Les fonctionnaires visés à l'article 2 de l'arrêté royal transfèrent la compétence de communiquer, par lettre recommandée à la poste, les données visées à l'article 26, § 1, alinéa 2 et § 2, alinéas 1 et 5, de la loi, aux fonctionnaires suivants de la Cellule Football de la Direction générale Politique de Sécurité et de Prévention appartenant au moins à la classe A1, à l'exception du fonctionnaire ayant dressé le procès-verbal en application de l'article 25 de la loi :


Art. 2. § 1. De in artikel 2 van het koninklijk besluit bedoelde ambtenaren dragen de bevoegdheid tot het door middel van een ter post aangetekende brief meedelen van de in artikel 26, § 1, tweede lid, en § 2, eerste en vijfde lid, van de wet bedoelde gegevens over aan volgende ambtenaren van de Voetbalcel van de Algemene Directie Veiligheids- en Preventiebeleid die minstens tot de klasse A1 behoren, met uitzondering van de ambtenaar die met toepassing van artikel 25 van ...[+++]

Art. 2. § 1. Les fonctionnaires visés à l'article 2 de l'arrêté royal transfèrent la compétence de communiquer, par lettre recommandée à la poste, les données visées à l'article 26, § 1, alinéa 2 et § 2, alinéas 1 et 5, de la loi, aux fonctionnaires suivants de la Cellule Football de la Direction générale Politique de Sécurité et de Prévention appartenant au moins à la classe A1, à l'exception du fonctionnaire ayant dressé le procès-verbal en application de l'article 25 de la loi :


Antwoord : Op grond van de inlichtingen verstrekt door de gerechtelijke overheden kan ik u de volgende verduidelijkingen meedelen.

Réponse : Les autorités judiciaires, à qui des renseignements avaient été demandés, me font part des précisions suivantes.


Art. 2. § 1. De in artikel 2 van het koninklijk besluit bedoelde ambtenaren dragen de bevoegdheid tot het door middel van een ter post aangetekende brief meedelen van de in artikel 26, § 1, tweede lid en § 2, eerste en vijfde lid van de wet bedoelde gegevens over aan volgende ambtenaren van de Voetbalcel van de Algemene Directie Veiligheids- en Preventiebeleid die minstens tot de klasse A1 behoren, met uitzondering van de ambtenaar die met toepassing van artikel 25 van d ...[+++]

Art. 2. § 1. Les fonctionnaires visés à l'article 2 de l'arrêté royal transfèrent la compétence de communiquer, par lettre recommandée à la poste, les données visées à l'article 26, § 1, alinéa 2 et § 2, alinéas 1 et 5 de la loi, aux fonctionnaires suivants de la Cellule Football de la Direction générale Politique de Sécurité et de Prévention appartenant au moins à la classe A1, à l'exception du fonctionnaire ayant dressé le procès-verbal en application de l'article 25 de la loi :


Vooraleer tot het eigenlijke antwoord over te gaan, wil de NV van publiek recht De Post volgende verduidelijkingen meedelen: - er zijn momenteel geen asbestsaneringswerken aan de gang in het WTC II; ze vonden plaats in 1997; - de Regie der Gebouwen oefent geen supervisie meer uit op de gebouwen van De Post; - De Post huurt meerdere kantoorverdiepingen in het WTC II en de Regie der Gebouwen heeft een aantal ruimten in onderhuur die betrokken worden door staatsdiensten.

La SA de droit public La Poste, préalablement à sa réponse proprement dite, souhaite apporter les précisions suivantes: - il n'y a pas de travaux de désamiantage actuellement en cours au WTC II; des travaux de désamiantage ont eu lieu en 1997; - la Régie des Bâtiments n'exerce plus la supervision des bâtiments de La Poste; - La Poste est locataire de différents plateaux dans le WTC II et La Régie des Bâtiments lui sous-loue, pour occupation par des services de l'État, certains plateaux.


Wat de problematiek van het faillissement van uitzendbedrijven betreft, kan ik het geachte Lid de volgende verduidelijkingen meedelen: 1°) ik beschik niet over statistieken inzake het aantal uitzendbedrijven die het slachtoffer zijn van gefailleerde ondernemingen-klanten die de prefinanciering inzake lonen en RSZ-lasten niet hebben vereffend; het Nationaal Instituut voor de Statistiek hangt af mijn collega die bevoegd is voor Economie; 2°) ik beschik evenmin over cijfers inzake het jaarlijks misgelopen bedrag.

Je puis communiquer à l'honorable Membre les précisions suivantes en ce qui concerne la problématique de la faillite des entreprises de travail intérimaire: 1°) en ce qui concerne le nombre d'entreprises de travail intérimaire victimes d'entreprises-clientes faillies qui n'ont pas remboursé le préfinancement en matière de salaires et de charges ONSS, je ne dispose pas de statistiques en la matière, l'Institut National de Statistiques dépend de mon collègue qui est en charge de l'Economie; 2°) en ce qui concerne le manque annuel à gagner, ici aussi je ne dispose pas de chiffres.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'post volgende verduidelijkingen meedelen' ->

Date index: 2020-12-22
w