E. overwegende dat de internationale mensenrechten en het internationaal humanitair recht, inclusief de vierde Conventie van Genève, volledig van toepassing zijn op de Westelijke Jordaanoever, met inbegrip van Oost-Jeruzalem, en de Gazastrook; overwegen
de dat Israël onder meer verplicht is er in goed vertrouwen voor te zorgen dat in de fundamentele behoeften
van de Palestijnse bevolking in de bezette gebieden wordt voorzien, de bezetting te beheren
op een wijze die de plaatselijke ...[+++] bevolking ten goede komt, burgerobjecten te beschermen en te handhaven, en erop toe te zien dat zijn eigen bevolking niet naar de bezette gebieden verhuist en, in omgekeerde richting, dat de bevolking van de bezette gebieden niet naar Israël verhuist; E. considérant que la législation internationale en matière de droits de l'homme et en matière humanitaire, y compris la quatrième convention de Genève, s'applique pleinement à la Cisjordanie, y compris Jérusalem-Est et la bande de Gaza; considérant qu'Israël est tenu, entre autres, de veiller de bon
ne foi à ce que les besoins de base de la population palestinienne occupée
soient couverts, de mener son occupation d'une manière qui profite à la population locale, de protéger et de préserver les biens civils et d'éviter le transfert de
...[+++] sa propre population vers les territoires occupés ainsi que le transfert de la population des territoires occupés vers son propre territoire;