Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "peru heeft laten " (Nederlands → Frans) :

De besprekingen over deze punten dienen te worden voortgezet. Peru heeft laten weten dat er momenteel een hervorming wordt doorgevoerd die het onmogelijk zal maken om overheidsopdrachten te delegeren aan internationale organisaties – thans het grootste probleem op dit terrein.

Les discussions à ce sujet doivent se poursuivre. Le Pérou, quant à lui, a annoncé qu’une réforme en cours rendra impossible la délégation de marchés publics à des organisations internationales, qui représente actuellement le problème principal dans ce domaine.


De besprekingen over deze punten dienen te worden voortgezet. Peru heeft laten weten dat er momenteel een hervorming wordt doorgevoerd die het onmogelijk zal maken om overheidsopdrachten te delegeren aan internationale organisaties – thans het grootste probleem op dit terrein.

Les discussions à ce sujet doivent se poursuivre. Le Pérou, quant à lui, a annoncé qu’une réforme en cours rendra impossible la délégation de marchés publics à des organisations internationales, qui représente actuellement le problème principal dans ce domaine.


Vaststellende dat tienduizenden inheemsen strategische punten zoals bruggen of olie-installaties bezetten totdat de regering een aantal omstreden decreten die privé-investeringen in het Amazonegebied moeten promoten en dit in uitvoering van het vrijhandelsakkoord dat Peru met de Verenigde Staten heeft afgesloten om olie- en gasboringen in het gebied toe te laten, zou intrekken;

Constatant que des dizaines de milliers d'indigènes ont occupé des points stratégiques tels que des ponts ou des installations pétrolières jusqu'à ce que le gouvernement retire plusieurs décrets contestés promouvant les investissements privés dans la région de l'Amazone et ce, en exécution de l'accord de libre-échange que le Pérou a conclu avec les États-Unis afin d'autoriser des forages pétroliers et gaziers dans la région;


Vaststellende dat tienduizenden inheemsen strategische punten zoals bruggen of olie-installaties bezetten totdat de regering een aantal omstreden decreten die privé-investeringen in het Amazonegebied moeten promoten en dit in uitvoering van het vrijhandelsakkoord dat Peru met de Verenigde Staten heeft afgesloten om olie- en gasboringen in het gebied toe te laten, zou intrekken;

Constatant que des dizaines de milliers d'indigènes ont occupé des points stratégiques tels que des ponts ou des installations pétrolières jusqu'à ce que le gouvernement retire plusieurs décrets contestés promouvant les investissements privés dans la région de l'Amazone et ce, en exécution de l'accord de libre-échange que le Pérou a conclu avec les États-Unis afin d'autoriser des forages pétroliers et gaziers dans la région;


De Ambassade van de Republiek Peru heeft het Ministerie van Buitenlandse Zaken, Buitenlandse Handel en Internationale Samenwerking laten weten dat de functies van de heer Jean De Cock als Ereconsul-generaal van Peru te Antwerpen, beëindigd werden op datum van 26 juni 2001.

L'Ambassade de la République du Pérou a porté à la connaissance du Ministère des Affaires étrangères, du Commerce extérieur et de la Coopération internationale que les fonctions de M. Jean De Cock, Consul général honoraire du Pérou à Anvers ont pris fin en date du 26 juin 2001.


Ik zal mij houden aan uw verzoek om onze spreektijd niet te overschrijden, mijnheer de Voorzitter. Ik wil tot besluit mijn woorden samenvatten en zeggen dat de Europese Unie volgens mij redenen genoeg heeft om deze aangelegenheid niet uitsluitend aan de Organisatie van Amerikaanse Staten over te laten. Een van de belangrijkste bijdragen die de Europese Unie in deze moeilijke situatie kan leveren, is mijns inziens dat zij een consensus tussen alle betrokken partijen kan bespoedigen die berust op de garantie dat iedereen zijn burgerlijk ...[+++]

Enfin, Monsieur le Président, pour satisfaire la demande que vous nous avez faite de ne pas épuiser le temps qui nous est alloué, je dirais, en résumé, qu'une des contributions principales que l'Union européenne pourrait apporter face à cette situation difficile - et je pense qu'il existe des raisons, comme je viens de le signaler, pour que l'on ne laisse ce sujet exclusivement aux mains de l'OEA - devrait être, selon moi, de favoriser, sur la base de la garantie du plein exercice de tous les droits civils et politiques, un consensus entre toutes les forces qui permette de récupérer, de renforcer et de consolider la démocratie au Pérou.


Op 8 februari heeft Peru laten weten dat de eigen procedures voor de inwerkingtreding van de overeenkomst waren afgerond.

Le 8 février, le Pérou a notifié l'achèvement de ses propres procédures en vue de l'entrée en vigueur de l'accord.


Deze werkgroep heeft met tevredenheid nota genomen van de belangrijke vooruitgang die de jongste jaren in Peru werd gerealiseerd: het recht van de verdachte om zich te laten bijstaan, vanaf zijn aanhouding, door een advocaat; het herstel, zij het ten dele, van het recht op Habeas Corpus; de afschaffing van de wetten betreffende de strafrechtelijke verantwoordelijkheid van personen jonger dan 18 jaar; de erkenning van het recht o ...[+++]

Ce groupe de travail a pris note avec satisfaction des importants progrès accomplis ces dernières années au Pérou: le droit du suspect de se faire assister par un avocat dès son arrestation, le rétablissement, encore que partiel, du droit à l'habeas corpus, l'abrogation de lois sur la responsabilité pénale des moins de 18 ans, la reconnaissance du droit de choisir son avocat, le recours moins fréquent à la torture, la diminution des cas de disparitions forcées, la suppression des «tribunaux sans visage».




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'peru heeft laten' ->

Date index: 2024-04-05
w