Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «persoonlijke titel en zou mijn collega toe willen » (Néerlandais → Français) :

– (DE) Mevrouw de Voorzitter, geachte commissaris, geacht fungerend voorzitter van de Raad, ik spreek op persoonlijke titel en zou mijn collega toe willen voegen dat kernenergie voor mij geen oplossing is en ook niet tot de hernieuwbare energievormen gerekend kan worden.

– (DE) Madame la Présidente, Monsieur le Commissaire, Monsieur le Président en exercice du Conseil, permettez-moi de m’exprimer en mon nom propre et de dire à mon homologue que, à mes yeux, la technologie nucléaire n’est ni une solution ni, en ce qui me concerne, une source d’énergie renouvelable.


Wij kennen voor een deel de redenen voor deze passieve opstelling, maar op persoonlijke titel heb ik mijn collega's van die maatregelen op de hoogte gesteld, omdat ik er een aantal amendementen door wilde krijgen om te voorkomen dat er een verbod zou worden ingesteld op het gebruik van bepaalde soorten visnetten die de vissers in dit gebied van oudsher gebruiken.

Nous connaissons une partie des raisons de cet attentisme, mais j’en avais, à titre personnel, informé mes collègues en tentant de faire passer un certain nombre d’amendements visant à éviter l’interdiction de l’usage de certains types de filets employés traditionnellement par des pêcheurs de la région.


(FR) Mijnheer de Voorzitter, in mijn hoedanigheid van niet-ingeschrevene spreek ik natuurlijk op persoonlijke titel, maar ook uit naam van sommige van mijn collega's: niet mijn Nederlandse collega's van de PVV, maar mijn collega's van het Front National , van de Bulgaarse partij Attack , van de Oostenrijkse partij FPÖ, van de British National Party , van de Hongaarse partij Jobbik en van het Belgische Vlaams ...[+++]

- Monsieur le Président, en tant que député non-inscrit, je m’exprime, bien sûr, en mon nom personnel, mais aussi au nom de certains de mes collègues, pas mes collègues néerlandais du PVV, mais mes collègues du Front national, du parti bulgare Attack, du parti autrichien FPÖ, du parti britannique British National Party , du parti hongrois Jobbik et du Vlaams Belang flamand.


(FR) Mijnheer de Voorzitter, in mijn hoedanigheid van niet-ingeschrevene spreek ik natuurlijk op persoonlijke titel, maar ook uit naam van sommige van mijn collega's: niet mijn Nederlandse collega's van de PVV, maar mijn collega's van het Front National, van de Bulgaarse partij Attack, van de Oostenrijkse partij FPÖ, van de British National Party, van de Hongaarse partij Jobbik en van het Belgische Vlaams Bel ...[+++]

- Monsieur le Président, en tant que député non-inscrit, je m’exprime, bien sûr, en mon nom personnel, mais aussi au nom de certains de mes collègues, pas mes collègues néerlandais du PVV, mais mes collègues du Front national, du parti bulgare Attack, du parti autrichien FPÖ, du parti britannique British National Party, du parti hongrois Jobbik et du Vlaams Belang flamand.


Vandaag al zou ik mijn ambtsvoorganger Josep Borrell Fontelles namens ons allen oprecht willen danken voor zijn niet aflatende inzet. Ik doe dat vooral ook op persoonlijke titel. In mijn vroegere hoedanigheid als fractievoorzitter onderhield ik met Voorzitter Borrell een nauw en goed contact. Hartelijk ...[+++]

À présent, je voudrais, au nom de nous tous, remercier mon prédécesseur, M. Borrell Fontelles, pour ses efforts incessants, et je le fais pour une raison particulière et personnelle, car, dans mes anciennes fonctions de président de groupe, j’ai eu des contacts constants et des relations fructueuses avec lui. Je remercie donc Josep Borrell du fond du cœur.


In elk van deze klachten werd de consument door de GSM-operator eerst in gebreke gesteld vooraleer zijn persoonlijke gegevens werden overgemaakt aan de vzw Preventel. 3. Voor een antwoord op deze vraag zou ik willen verwijzen naar mijn collega, de heer Verwilghen, minister van Justitie (vraag nr. 697 van 5 augustus 2002), die bevoegd is voor de wetgeving op de privacy en aan wie ik de vraag heb overgemaakt.

Tous les plaignants ont d'abord été mis en demeure par l'opérateur GSM avant de voir leurs coordonnées transmises à l'asbl Preventel. 3. Sur ce point je renvoie à mon collègue M. Verwilghen, ministre de la Justice (question n° 697 du 5 août 2002), auquel ressortit la législation sur la vie privée et à qui j'ai transmis la question.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'persoonlijke titel en zou mijn collega toe willen' ->

Date index: 2021-07-17
w