Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Personen die beroep kunnen instellen

Vertaling van "personen kunnen garanderen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
uitwisseling van ervaringen t.b.h.v. personen die deze gegevens verder kunnen verspreiden

échange d'expériences en faveur des multiplicateurs


personen die beroep kunnen instellen

personnes admises à former le recours


personen die ruime bekendheid kunnen geven aan deze problematiek

agents ayant un effet multiplicateur
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
II. minstens in staat is de volgende competenties toe te passen (ongeacht of de opleiding is verkregen aan een universiteit, een als gelijkwaardig erkende instelling voor hoger onderwijs dan wel aan een school voor beroepsonderwijs of via een beroepsopleiding voor verpleegkunde): i) de competentie om op basis van de huidige theoretische en klinische kennis zelfstandig te bepalen welke de te verstrekken verpleegkundige zorgen zijn en om bij het behandelen van patiënten de verpleegkundige zorgen te plannen, te organiseren en uit te voeren op basis van de verworven kennis en vaardigheden bedoeld en omschreven in I onder a), b) en c), met als doel de verbetering van de beroepsuitoefening; ii) de competentie om efficiënt samen te werken met an ...[+++]

II. est au moins en mesure d'appliquer les compétences suivantes (indépendamment du fait que la formation se soit déroulée dans une université, un établissement d'enseignement supérieur de niveau reconnu comme équivalent, une école professionnelle d'infirmiers ou dans le cadre d'un programme de formation professionnelle en soins infirmiers) : i) la compétence de diagnostiquer de façon indépendante les soins infirmiers requis, sur la base des connaissances théoriques et cliniques en usage, et de planifier, d'organiser et d'administrer les soins infirmiers aux patients, sur la base des connaissances et des aptitudes acquises conformément au I points a), b) et c), afin d'améliorer la pratique professionnelle ; ii) la compétence de collaborer ...[+++]


In de politiediensten moet er aandacht voor gelijke kansen zijn bij de aanwerving, selectie en promotie om te kunnen garanderen dat slachtoffers van geweld in het gezin kunen opgevangen worden door personen van hetzelfde geslacht.

Au sein des services de police, l'égalité des chances doit retenir l'attention dans le cadre du recrutement, de la sélection et de la promotion, afin de pouvoir garantir aux victimes de violence domestique un accueil par des personnes du même sexe.


In de politiediensten moet er aandacht voor gelijke kansen zijn bij de aanwerving, selectie en promotie om te kunnen garanderen dat slachtoffers van geweld in het gezin kunen opgevangen worden door personen van hetzelfde geslacht.

Au sein des services de police, l'égalité des chances doit retenir l'attention dans le cadre du recrutement, de la sélection et de la promotion, afin de pouvoir garantir aux victimes de violence domestique un accueil par des personnes du même sexe.


Daarnaast moet zij de personen die als bijdrageplichtige in het systeem komen, kunnen garanderen dat ook zij later pensioenrechten op een redelijk niveau zullen genieten.

Il devra en outre donner aux personnes qui entrent dans le régime en tant que cotisant la garantie qu'elles pourront prétendre plus tard à une pension d'un niveau raisonnable.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Met het oog op het behoud van de concurrentiepositie van de Europese financiële markten zal de Gemeenschap hetzij bilateraal, hetzij in multilateraal verband onderhandelingen met haar voornaamste handelspartners openen om te kunnen garanderen dat effectief belasting wordt geheven op de in deze richtlijn bedoelde inkomsten uit spaargelden die door in de derde landen in kwestie gevestigde uitbetalende agenten worden uitgekeerd aan personen die hun fiscale woonplaats in een lidstaat hebben.

En vue de préserver la compétitivité des marchés financiers européens, la Communauté devra engager des négociations avec ses principaux partenaires commerciaux parmi les pays tiers, soit bilatéralement, soit sur le plan multilatéral, en vue de permettre d'assurer la taxation effective des revenus de l'épargne visés par la présente directive payés à des résidents fiscaux des États membres par des agents payeurs établis dans ces pays tiers.


Zonder dit drempelmechanisme zou geen enkele bepaling een verhoging van de dekkingsgraad van de thans niet-verzekerde groepen personen kunnen garanderen, en zouden de belastingvrijstellingen slechts tot een buitenkanseffect voor de verzekeringsorganen leiden.

En l’absence de ce mécanisme de seuil, aucune disposition n’aurait permis de garantir une augmentation du taux de couverture des populations actuellement non couvertes et les exonérations fiscales se traduiraient simplement par un effet d’aubaine pour les organismes d’assurance.


Afdeling 2. - Afstemming Art. 21. Afstemming heeft tot doel : 1° het aanbod aan zorg en ondersteuning voor budgethouders dat binnen de provincie geboden kan worden door reguliere diensten en door aanbieders van zorg en ondersteuning die al of niet vergund zijn door het agentschap, op elkaar af te stemmen; 2° te garanderen dat de budgethouder met het budget voor niet rechtstreeks toegankelijke zorg en ondersteuning binnen de provincie een kwaliteitsvol aanbod van zorg en ondersteuning vindt dat beantwoordt aan zijn noden en verwachtingen; 3° na te gaan op welke wijze de rechtstreeks toegankelijke diensten die erkend zijn door het agen ...[+++]

Section 2. - Harmonisation Art. 21. L'harmonisation a pour but : 1° d'assurer que l'offre de soins et de soutien pour bénéficiaires du budget pouvant être délivrée au sein de la province par les services réguliers est harmonisée à celle délivrée par des prestataires de soins et de soutien autorisés ou non par l'agence ; 2° de garantir que le bénéficiaire du budget trouve, en utilisant son budget de soins et de soutien non directement accessibles au sein de la province, une offre de soins et de soutien de qualité qui répond à ses besoins et attentes ; 3° de vérifier de quelle façon les services directement accessibles agréés par l'age ...[+++]


Dit actieplan volgt twee sporen: - enerzijds uitvoering geven aan het engagement van alle ministers en staatssecretarissen zoals aangegaan op 27 maart 2015 om binnen hun bevoegdheidsdomein terdege rekening te houden met de dimensie handicap bij het ontwerpen en uitvoeren van hun beleid ("Handistreaming"); - anderzijds, uitvoering geven aan de verplichtingen van het UNCRPD (UN Convention on the Rights of Persons with Disabilities) om de situatie van personen met een handicap te verbeteren en hun volwaardige participatie aan de samenleving te garanderen via concr ...[+++]

Ce plan d'action poursuit deux objectifs: - d'une part, mettre à exécution l'engagement de tous les ministres et secrétaires d'État, tel que contracté par eux le 27 mars 2015, de tenir dûment compte, dans leurs domaine de compétences, de la dimension du handicap lors de l'élaboration et de la mise oeuvre de leur politique ("Handistreaming"); - d'autre part, mettre en oeuvre les obligations contenues dans l'UNCRPD (Convention de l'ONU relative aux droits des personnes handicapées), destinées à améliorer la situation des personnes handicapées et à garantir leur plei ...[+++]


Overwegende dat bijgevolg zonder verwijl moet worden overgegaan tot de vervanging van het koninklijk besluit van 22 mei 2005, om zo de continuïteit van de financiering en het budgettaire evenwicht van de FSMA te kunnen waarborgen en de informatieverstrekking aan de instellingen en personen onder toezicht te kunnen garanderen zodat zij de bijdrage kunnen berekenen die zij aan de FSMA verschuldigd zijn;

Considérant qu'il convient dès lors de procéder sans délai au remplacement de l'arrêté royal du 22 mai 2005, afin de pouvoir garantir la continuité du financement et l'équilibre budgétaire de la FSMA et de pouvoir assurer la communication d'informations aux entreprises et personnes soumises à son contrôle, de manière à ce que celles-ci puissent calculer la contribution dont elles sont redevables à la FSMA;


Ik kan bijgevolg niet anders dan vaststellen dat twee personen in de huidige omstandigheden onmogelijk de vorming van de magistraten kunnen garanderen.

Je ne puis donc que constater que, dans les circonstances actuelles, deux personnes ne peuvent garantir la formation des magistrats.




Anderen hebben gezocht naar : personen die beroep kunnen instellen     personen kunnen garanderen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'personen kunnen garanderen' ->

Date index: 2025-08-13
w