Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Identificatie met radiogolven
Identificator van de dienstverbinding van een laag
Identificator van een connection-endpoint van een laag
Identificator van een multi-connection endpoint
Identificator van een service-connection van een laag
Identificator van het multiverbindingseindpunt
Identificator van het verbindingseindpunt van een laag
Multi-connection-endpoint-identificatie
Multi-connection-endpoint-identifier
Radio frequency identification
Service-connection-identificatie van een laag
Service-connection-identifier van een laag
Stramien
Unieke identificator

Traduction de «permettant l'identification » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
identificator van een connection-endpoint van een laag | identificator van het verbindingseindpunt van een laag

identificateur d'extrémité de connexion d'une couche | identificateur d'extrémité de connexion(N)


(N)-service-connection-identificatie | (N)-service-connection-identifier | identificator van de dienstverbinding van een laag | identificator van een service-connection van een laag | service-connection-identificatie van een laag | service-connection-identifier van een laag

identificateur de connexion pour le service d'une couche | identificateur de connexion pour le service(N)


identificator van een multi-connection endpoint | identificator van het multiverbindingseindpunt | multi-connection-endpoint-identificatie | multi-connection-endpoint-identifier

identificateur d'extrémité de connexion multipoint




identificatie met radiogolven | radio frequency identification (RFID)

radio-identification | identification radio


identificatie met radiogolven | radio frequency identification (RFID) | stramien

trame
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
4. In het ontworpen artikel 3decies, § 1, van het koninklijk besluit van 4 april 1996 stemmen de woorden " om de donor op veilige wijze te identificeren" , in de Nederlandse tekst, niet overeen met de - meer precieze - woorden " permettant l'identification certaine et univoque du donneur" , in de Franse tekst.

4. A l'article 3decies, § 1, en projet, de l'arrêté royal du 4 avril 1996, les mots " om de donor op veilige wijze te identificeren" du texte néerlandais ne correspondent pas aux mots - plus précis - " permettant l'identification certaine et univoque du donneur" du texte français.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

permettant l'identification ->

Date index: 2021-06-19
w