Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "partnerschap werd afgesloten " (Nederlands → Frans) :

Het bekritiseerde verschil in behandeling berust op een objectief criterium : terwijl artikel 10, § 1, eerste lid, 4°, de situatie beoogt van de minderjarige kinderen van de vreemdeling die wordt vervoegd, van diens echtgenoot of van de partner met wie in het buitenland een wettelijk geregistreerd partnerschap werd afgesloten dat als gelijkwaardig met het huwelijk in België wordt beschouwd, beoogt artikel 10, § 1, eerste lid, 5°, een levensgemeenschap op grond van een wettelijk geregistreerd partnerschap dat niet gelijkgesteld is met het huwelijk en worden niet de kinderen van de gezinshereniger maar enkel die van de partner beoogd.

La différence de traitement critiquée repose sur un critère objectif : alors que l'article 10, § 1, alinéa 1, 4°, vise la situation des enfants mineurs de l'étranger rejoint, du conjoint ou partenaire de ce dernier avec qui a été conclu à l'étranger un partenariat légal enregistré considéré comme équivalent au mariage en Belgique, l'article 10, § 1, alinéa 1, 5°, envisage une communauté de vie fondée sur un partenariat légal enregistré qui n'est pas assimilé au mariage et ce ne sont pas les enfants du regroupant qui sont visés mais seulement ceux du partenaire.


Wat het verblijfsrecht betreft van een partner van een onderdaan van een derde Staat waarmee geen geregistreerd partnerschap werd afgesloten dat als gelijkwaardig met het huwelijk wordt beschouwd, bepaalt artikel 4, lid 3, van die richtlijn enkel dat de lidstaten de bedoelde familieleden een verblijfsrecht kunnen verlenen; er wordt hen in dat verband geen enkele verplichting opgelegd.

En ce qui concerne le droit de séjour du partenaire d'un ressortissant d'un Etat tiers avec lequel aucun partenariat enregistré considéré comme équivalent au mariage n'a été conclu, l'article 4, paragraphe 3, de cette directive dispose seulement que les Etats membres peuvent accorder un droit de séjour aux membres de la famille concernés; aucune obligation ne leur est imposée à cet égard.


Die uitzondering geldt derhalve voor de minderjarige kinderen van de vreemdeling die wordt vervoegd, alsook voor de kinderen van zijn echtgenoot of van de partner met wie in het buitenland een partnerschap werd afgesloten dat als gelijkwaardig wordt beschouwd met het huwelijk in België.

Cette exception s'applique par conséquent aux enfants mineurs de l'étranger rejoint, ainsi qu'aux enfants de son conjoint ou du partenaire avec qui a été conclu à l'étranger un partenariat enregistré assimilé au mariage en Belgique.


2° indien hij gemachtigd is tot een verblijf van maximum drie maanden en indien hij, indien de wet dat vereist, beschikt over een geldig visum, met het oog op het afsluiten van een huwelijk of een partnerschap in België, indien dit huwelijk of partnerschap effectief werd afgesloten vóór het einde van deze machtiging;

2° s'il est autorisé au séjour pour trois mois au maximum et, si la loi le requiert, qu'il dispose d'un visa valable en vue de conclure un mariage ou un partenariat en Belgique, si ce mariage ou partenariat a effectivement été conclu avant la fin de cette autorisation;


« Zowel middelen waarover de EG-vreemdeling in eigen hoofde beschikt, als bestaansmiddelen die hij daadwerkelijk verkrijgt via een echtgenoot, partner waarmee een geregistreerd partnerschap werd afgesloten, ouder of kind, worden in aanmerking genomen voor de beoordeling van de toereikende bestaansmiddelen».

« Aussi bien les moyens dont dispose personnellement l'étranger C. E. que les moyens de subsistance qu'il obtient effectivement par l'intermédiaire de son conjoint, de son partenaire avec lequel il a conclu un partenariat enregistré, de son parent ou de son enfant, sont pris en considération pour apprécier les moyens de subsistance suffisants».


Op de top van 2007 werd een overeenkomst over een nauwere samenwerking tussen de EU en de VS voor drie belangrijke gebieden afgesloten: politiek en veiligheidsbeleid, economisch partnerschap en milieuveranderingen en energie.

Lors de ce sommet, en 2007, un accord a été conclu pour une coopération plus étroite entre l'UE et les États-Unis dans trois grands domaines: questions politiques et de sécurité, partenariat économique, changements climatiques et politique énergétique.


Om deze groep beter te kunnen bereiken werd een partnerschap afgesloten tussen Selor en FOREm en VDAB.

Pour mieux atteindre le public des chômeurs, des partenariats ont été conclu entre Selor, le FOREm et le VDAB.


Het is maar sinds de inwerkingtreding van de wet van 25 april 2007, op 1 juni 2008, dat de gezinshereniging ten aanzien van een Belgische onderdaan werd uitgebreid onder bepaalde voorwaarden tot de buitenlandse partner die een geregistreerd partnerschap heeft afgesloten met een Belg. Er bestaat (nog) geen wettelijke verplichting voor de gemeenten om de potentiële misbruiken van deze procedure te melden zoals dit wel voorzien is voor verdachte huwelijken.

Ce n'est que depuis l'entrée en vigueur de la loi du 25 avril 2007 le 1er juin 2008, que le regroupement familial à l'égard d'un ressortissant belge, a été étendu sous certaines conditions, au partenaire étranger lié par un partenariat enregistré. Les communes ne sont pas (encore) tenues de signaler les abus potentiels de cette procédure comme c'est le cas pour les mariages suspects.


De eerste is de herziening van het partnerschap dat met Turkije al in 2001 werd afgesloten, zodat daarin de prioriteiten van het hervormingsproces worden vastgelegd.

Selon le premier, nous devrions adapter l'accord de partenariat que nous avons déjà signé avec la Turquie en 2001, de manière à pouvoir nous centrer sur les priorités du processus de réforme.


Tot nu toe werd één partnerschap afgesloten, namelijk met de gemeente Dessel.

Jusqu’à présent, un seul partenariat a été conclu, à savoir avec la commune de Dessel.


w