Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "particulier geval betreft " (Nederlands → Frans) :

De beroepsverklaring, vermeld in het eerste lid, moet gedagtekend en ondertekend zijn, en vermeldt de volgende gegevens : 1° de voornamen, de achternaam, het beroep en het domicilie van de verklaarder, en zijn geboorteplaats en -datum, als het een particulier betreft; 2° de bedrijfsnaam, de bedrijvigheid, de maatschappelijke zetel, de datum van de oprichtingsakte en, in voorkomend geval, de openbare ambtenaar voor wie deze akte verleden werd, als het een vennootschap betreft ...[+++]

La déclaration de profession, visée à l'alinéa 1 , doit être datée et signée, et énoncer les données suivantes : 1° les prénoms, nom, profession et domicile du déclarant, ainsi que le lieu et la date de sa naissance, s'il s'agit d'un particulier ; 2° la dénomination, l'activité, le siège social, la date de l'acte constitutif et, le cas échéant, l'officier public devant lequel cet acte est passé, s'il s'agit d'une société ; 3° la mention que la déclaration de profession est effectuée en exécution de l'article 2.9.4.2.4, § 2, 1°, du C ...[+++]


6° onder de bestuurders, zaakvoerders, lasthebbers, en meer algemeen, alle personen die ertoe gemachtigd zijn om het particulier bureau voor arbeidsbemiddeling te verbinden, geen personen te tellen die het voorwerp zijn van een of meer beslissingen of veroordelingen als bedoeld in artikel 8, 6°, of, wat betreft het bepaalde van artikel 8, 6° in het geval van het particulier bureau van arbeidsbemiddeling zonder vestiging in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, van een of mee ...[+++]

6° de ne pas compter, parmi ses administrateurs, gérants, mandataires ou autres personnes habilitées à engager l'agence d'emploi privée, des personnes qui font l'objet d'une ou de plusieurs décisions ou d'une ou de plusieurs condamnations visées à l'article 8, 6°, ou, en ce qui concerne les dispositions visées à l'article 8, 6° d'une ou de plusieurs décisions ou d'une ou de plusieurs condamnations visées dans une législation équivalente dans l'état de son établissement dans le cas d'une agence d'emploi privée sans établissement en Région de Bruxelles-Capitale;


Antwoord : Aangezien u een particulier geval vermeldt en het niet mogelijk is alle gegevens van het dossier na te gaan, kan ik u slechts antwoorden door de grote lijnen te schetsen van de werkloosheidsreglementering wat de mogelijkheden betreft voor de werklozen om vormingen of studies te volgen.

Réponse : Vu que vous citez un cas particulier et qu'il n'est pas possible de vérifier toutes les données du dossier concerné, je ne peux que vous répondre en vous esquissant les grandes lignes de la réglementation du chômage en ce qui concerne les possibilités pour les chômeurs de suivre des formations ou des études.


5. is van oordeel dat, in het geval van geïnstitutionaliseerde PPS, in het licht van de huidige rechtsonzekerheid, met name ten aanzien van de rechtspraak van het Hof van Justitie van de Europese Gemeenschappen inzake gemengde vennootschappen (arrest van 11 januari 2005 in zaak C-26/03, Stadt Halle en RPL Lochau), en na evaluatie van de ervaring die in sommige lidstaten op dat gebied is opgedaan, de noodzaak zich lijkt op te dringen om deze rechtszekerheid te verschaffen door middel van een specifieke wettelijke regeling waarin de geldende regelgeving alsmede het verband tussen de communautaire voorschriften en beginselen op het gebied v ...[+++]

5. estime, s'agissant du partenariat privé-public institutionnel, que, compte tenu de l'insécurité juridique actuelle, eu égard en particulier à la jurisprudence de la Cour de Justice des Communautés européennes sur les entreprises mixtes (arrêt du 11 janvier 2005 dans l'affaire C-26/03, Stadt Halle et RPL Lochau), il apparaît nécessaire, sur la base d'une évaluation des expériences de certains États membres en la matière, de les sécuriser juridiquement par un instrument juridique spécifique permettant de clarifier les réglementations applicables et le lien entre les normes et les principes communautaires en matière de droit des sociétés ...[+++]


Het betreft inderdaad een notie die een particulier en diepgaand onderzoek van elk geval vereist.

Il s'agit en effet d'une notion qui nécessite un examen particulier et approfondi de chaque cas.


4. De runderen worden slechts in aanmerking genomen indien het de in de steunaanvraag geïdentificeerde dieren betreft, of, in geval van toepassing van lid 3, de dieren geïdentificeerd in het register. Een voor de premie aangegeven zoogkoe of een rund dat is aangegeven voor de compenserende vergoeding als bedoeld in Verordening (EEG) nr. 2328/91, kan echter worden vervangen door een andere zoogkoe, respectievelijk een ander rund op voorwaarde dat deze vervanging plaatsvindt binnen 20 dagen na de datum waarop het dier het bedrijf heeft verlaten, en mits deze vervanging uiterlijk op de derde dag na de dag van de vervangi ...[+++]

Toutefois, une vache allaitante déclarée pour la prime ou un bovin déclaré pour l'indemnité compensatrice prévue au règlement (CEE) no 2328/91 peut être remplacé respectivement par une autre vache allaitante ou par un autre bovin à condition que ce remplacement ait lieu dans un délai de vingt jours suivant la date de sa sortie de l'exploitation et que ce remplacement soit inscrit dans le registre particulier au plus tard le troisième jour suivant celui du remplacement.


Uit de vraagstelling blijkt duidelijk dat het hier een particulier geval betreft, gebaseerd op feiten opgenomen in een weekblad die, bij gebrek aan nauwkeurige gegevens niet verifieerbaar zijn.

Il apparaît clairement de sa question qu'il s'agit d'un cas particulier basé sur des faits repris dans un hebdomadaire qui, faute de données précises, ne sont pas vérifiables.


Het blijkt duidelijk uit zijn vraag dat het hier een particulier geval betreft gebaseerd op verklaringen van sommige werklozen die, bij gebrek aan precieze gegevens, niet verifieerbaar zijn.

Il apparaît clairement de sa question qu'il s'agit d'un cas particulier basé sur les déclarations de certains chômeurs qui, faute de données précises, ne sont pas vérifiables.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'particulier geval betreft' ->

Date index: 2023-09-28
w