Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "parlement ook zelden zoveel eensgezindheid " (Nederlands → Frans) :

Ik heb in het Parlement ook zelden zoveel eensgezindheid gezien als vandaag wat betreft de lof voor de rapporteur Andreas Schwab en zijn corapporteurs.

De même, j’ai rarement vu une telle unanimité au sein de cette Assemblée vis-à-vis d’un rapporteur, en l’occurrence d’Andreas Schwab, et de ses corapporteurs.


Maar weten we ook wanneer geweld legitiem is, afgezien van de wettige zelfverdediging ? Er bestaat hieromtrent niet zoveel eensgezindheid binnen de internationale gemeenschap.

Quant à savoir quelle est notre conception de la violence légitime, à part la légitime défense .Il faut bien dire que les points communs au sein de la Communauté internationale ne sont pas évidents à cet égard.


De voorzitter van de Grote commissie van het Finse parlement merkte - op strikt persoonlijke titel - op dat de thans geldende regels het Europees parlement de facto een vetorecht toekennen, ook al heerst er voor het overige eensgezindheid onder de diverse delegaties van de nationale parlementen.

Le président de la Grande commission du parlement finlandais a fait observer - à titre strictement personnel - que les règles actuellement en vigueur confèrent de facto au Parlement européen un droit de veto, même lorsqu'il y a, par ailleurs, consensus entre toutes les délégations des parlements nationaux.


Het is dan ook logisch dat alles in het werk moet worden gesteld om zoveel mogelijk te verzekeren dat diegenen die zich kandidaat stellen om in het Parlement zitting te nemen, dit mandaat ook daadwerkelijk opnemen na de verkiezingen.

Il serait donc logique de tout mettre en oeuvre pour s'assurer, autant que faire se peut, que ceux qui se présentent pour siéger au Parlement exercent effectivement ce mandat après les élections.


Met als voorwendsel de barbaarse terdoodveroordeling door steniging van Sakimeh Mahammadi Ashtiani en de onaanvaardbare vervolgingen tegen de volksbeweging, hebben alle politieke fracties van het Europees Parlement in een zelden geziene eensgezindheid een resolutie goedgekeurd die de imperialistische greep op dit land escaleert.

Sous prétexte de la peine de mort barbare par lapidation prononcée contre Sakineh Mohammad-Ashtiani et de la persécution inacceptable du mouvement populaire, tous les groupes politiques du Parlement européen ont, dans une rare manifestation d’unanimité, adopté une résolution leur permettant de renforcer leur ingérence impérialiste en Iran.


- (EN) Mijnheer de Voorzitter, ik ben sinds 1994 lid van dit Parlement en de eerlijkheid gebiedt mij te zeggen dat ik zelden zoveel hypocrisie heb gehoord van mensen.

– (EN) Monsieur le Président, je suis membre de cette Assemblée depuis 1994, et je dois dire que je ne pense pas avoir jamais entendu autant d’hypocrisie de la part des gens.


- Mijnheer Potočnik, zelden zijn er te middernacht nog zoveel afgevaardigden in het Parlement aanwezig.

- Il est rare, Monsieur le Commissaire, qu’à minuit, il y ait encore autant de collègues dans l’hémicycle.


- (DE) Mijnheer de Voorzitter, waarde collega's, zelden wordt bij een debat in dit Parlement zoveel inzicht en gezond verstand getoond.

- (DE) Monsieur le Président, chers collègues, j’ai rarement vu tous les groupes de cette Assemblée faire preuve de tant de bon sens et de raison qu’aujourd’hui.


Zelden heeft een wetgevend initiatief zoveel passies verwekt, in het Parlement en in de publieke opinie.

Peu d'initiatives législatives ont provoqué autant de passions au sein du Parlement et dans l'opinion publique.


Op de laatste Ministerraad voor het zomerreces keurde de regering, op voorstel van minister Smet, een ontwerp van koninklijk besluit goed betreffende de toekenning en intrekking van arbeidskaarten voor buitenlanderssporters, waarbij een minimumleeftijd van achttien jaar en een minimumjaarloon van ongeveer één miljoen frank is bepaald. Ook het Vlaams Parlement keurde begin oktober een voorstel van resolutie goed waarin de morele verontwaardiging inzake de mensenhandel in de sport werd kenbaar gemaakt en uitdrukking werd gegeven aan de eensgezi ...[+++]

Lors du dernier Conseil des Ministres avant les vacances parlementaires, le gouvernement, sur la proposition de la ministre Smet, a approuvé un projet d'arrêté royal concernant l'octroi et le retrait des cartes de travail pour les sportifs étrangers et fixant un âge minimum de 18 ans ainsi qu'un salaire minimum d'environ un million.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'parlement ook zelden zoveel eensgezindheid' ->

Date index: 2024-02-08
w