Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "parlement goede voorbereidende gesprekken gevoerd " (Nederlands → Frans) :

Deze ambtenaar heeft onder andere studiedagen gevolgd, voordrachten bijgewoond, zich geïnformeerd aan de hand van documentatie ter zake en voorbereidende gesprekken gevoerd.

Ce fonctionnaire a notamment suivi des journées d'études, a assisté à des exposés, s'est informé sur la base de la documentation y relative et a mené des entretiens préparatoires.


I. overwegende dat de leden van de RGF-groep in 2012 voorbereidende gesprekken hebben gevoerd over de vorm en opzet van een overeenkomst inzake de handel in diensten;

I. considérant que des pourparlers préliminaires sur la forme et la structure d'un accord sur le commerce des services (ACS) ont été amorcés en 2012 parmi les membres du groupe des "très bons amis des services";


G. overwegende dat de leden van de RGF-groep in 2012 voorbereidende gesprekken hebben gevoerd over de vorm en opzet van een overeenkomst inzake de handel in diensten;

G. considérant que des pourparlers préliminaires sur la forme et la structure d'un accord sur le commerce des services (ACS) ont été amorcés en 2012 parmi les membres du groupe des "très bons amis des services";


De afgelopen twee jaar zijn er tussen de Commissie en het Parlement goede voorbereidende gesprekken gevoerd over ideeën voor voorbereidende acties en modelprojecten.

Au cours des deux dernières années, il y a eu de bonnes discussions préliminaires entre la Commission et le Parlement sur des idées d’actions préparatoires et de projets pilotes.


Ik zou alle collega’s van harte willen bedanken die serieus en constructief hebben meegewerkt aan dit verslag. Ik bedank vooral de vertegenwoordigers van de Commissie, we hebben werkelijk goede gesprekken gevoerd. Ik dank ook het Ierse voorzitterschap voor de goede samenwerking en vooral ook voor de zeer realistische beoordeling van wat haalbaar is en wat niet.

Je profite de l’occasion qui m’est donnée pour remercier chaleureusement tous les députés de cette Assemblée qui se sont joints à nous afin d’accomplir un travail sérieux et constructif sur cette question. Je tiens également à remercier les représentants de la Commission, avec lesquels nous avons mené des discussions de très bonne qualité et la présidence irlandaise du Conseil pour sa coopération efficace et, plus particulièrement, pour son évaluation très réaliste de ce qui peut ou non être réalisé.


Om alle twijfels weg te nemen wil ik de Commissie ook graag complimenteren met haar handelswijze bij de presentatie van de richtlijnen voor de afronding van deze overeenkomsten inzake politieke dialoog en samenwerking. Ik weet zeker dat de heer Patten zich de voorbereidende gesprekken nog kan herinneren die wij, samen met de heer Lamy, tijdens de Top van Madrid hebben gevoerd.

Afin de dissiper tous les doutes, je voudrais également féliciter la Commission pour sa diligence à présenter des directives en vue de la conclusion de ces accords de dialogue politique et de coopération - et je suis sûr que M. Patten se souviendra des réunions que nous avons eues, en compagnie de M. Lamy, avant le sommet de Madrid.


De werkzaamheden aan het corpus juris [88] en het vervolg daarop, de voorbereiding van het groenboek over de bescherming van de financiële belangen en de voorstellen van de Commissie voor de instelling van de Europese openbare aanklager zijn goede voorbeelden van de synergie die mogelijk is door het creëren van korte afstanden tussen praktijkwerk, voorbereidend werk en gesprekken over de initiatieven van de Commissie.

Les travaux relatifs au corpus juris [88] et leur suivi, la préparation du livre vert sur la protection des intérêts financiers et les propositions de la Commission pour la création du Procureur européen constituent un bon exemple des synergies offertes par la proximité des activités de terrain, de préparation et de négociation des initiatives de la Commission.


Lid 1 van artikel 2 van de wet laat U eveneens toe om de Federale Participatiemaatschappij te gelasten met de overdracht van alle of een gedeelte van de aandelen dat zij aanhoudt in het CBHK, maar de verkennende gesprekken die hieromtrent gevoerd werden naar aanleiding van een uitnodiging tot het indienen van een bod gepubliceerd in de Belgische en internationale pers in september 1998, hebben aangetoond dat deze mogelijkheid niet tot een goede einde kon worden gebracht om ...[+++]

L'article 2, alinéa 1, de la loi Vous permet également de charger la Société fédérale de Participations de la cession de tout ou partie des actions qu'elle détient dans l'OCCH, mais les contacts exploratoires qui ont été menés à la suite d'un appel d'offres publié dans la presse belge et internationale en septembre 1998 ont démontré que cette formule ne permettrait pas d'aboutir à un résultat, compte tenu de la structure actuelle des actifs et des passifs de l'OCCH.


3. Gelijkaardige problemen rijzen met volgende landen : Pakistan, Indië, Sri Lanka, Ghana, Nigeria en Algerije. 4. Met die landen zijn er voor het ogenblik nog geen akkoorden in de maak. Met sommige landen zijn er al voorbereidende gesprekken gevoerd.

3. Les mêmes problèmes se posent avec les pays suivants : le Pakistan, l'Inde, le Sri Lanka, le Ghana, le Nigéria et l'Algérie. 4. Aucun accord n'est en voie de conclusion avec ces pays mais des pourparlers préparatoires ont eu lieu avec certains d'entre eux.


Het Parlement heeft er trouwens baat bij dat het debat ten gronde in goede omstandigheden wordt gevoerd.

Le Parlement a d'ailleurs intérêt à ce que le débat sur le fond se déroule dans de bonnes conditions.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'parlement goede voorbereidende gesprekken gevoerd' ->

Date index: 2023-05-25
w