Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "parlement brede overeenstemming heerst " (Nederlands → Frans) :

Na de eerste lezing van de kadertekst hebben de Raad en het Parlement brede overeenstemming bereikt over het totaalbedrag, de structuur, de prioriteiten en de instrumenten voor interventie.

À l’issue de la première lecture du texte cadre, le Conseil et le Parlement sont parvenus à un large accord portant sur le montant global, la structure, les priorités et les instruments d’intervention.


– (FR) Mevrouw de Voorzitter, ik denk dat dit bijzonder interessante debat – waarvoor ik alle sprekers wil bedanken – wel heeft aangetoond dat er binnen het Parlement zeer brede overeenstemming heerst over de noodzaak om werkgevers aan te pakken die illegale immigranten in dienst nemen en, heel vaak, uitbuiten.

− Madame la Présidente, je crois que ce débat très intéressant – j’en remercie tous les intervenants – a montré qu’il y avait quand même un très large accord au Parlement sur la nécessité, en effet, de viser les employeurs qui ont recours à des travailleurs en situation irrégulière, très souvent en les exploitant.


- (DE) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, ik heb uit dit debat een groot aantal zeer belangrijke ideeën geput en vooral de indruk gekregen dat er in het Parlement brede overeenstemming heerst over het feit dat het toerisme de groei kan bevorderen voor het Europa van de toekomst, en een hogere rangorde moet krijgen in de Europese politiek als geheel.

- (DE) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, je retirerai de ce débat un grand nombre d’idées très importantes et, surtout, l’impression que vous êtes largement d’accord sur le fait que le tourisme représente un moteur de croissance pour l’Europe de demain et qu’il doit se voir accorder une place plus importante dans la politique européenne en général.


R. overwegende echter dat bij deze bijeenkomsten is gebleken dat onder de deelnemers op verschillende gebieden een consensus bestaat en dat er brede overeenstemming heerst over het doel een weg te vinden om samen te werken aan de toekomst van de financiering van de EU,

R. considérant que, cependant, ces rencontres ont permis de dégager, parmi les participants, plusieurs domaines de consensus et un objectif largement partagé qui consiste à trouver une méthode de coopération sur l'avenir du financement de l'Union,


R. overwegende echter dat bij deze bijeenkomsten is gebleken dat onder de deelnemers op verschillende gebieden een consensus bestaat en dat er brede overeenstemming heerst over het doel een weg te vinden om samen te werken aan de toekomst van de financiering van de EU,

R. considérant que, cependant, ces rencontres ont permis de dégager, parmi les participants, plusieurs domaines de consensus et un objectif largement partagé qui consiste à trouver une méthode de coopération sur l'avenir du financement de l'Union,


Verschillende landen hebben zich actief ingezet voor deze kwestie, die van cruciaal belang is voor de onafhankelijkheid van onze landen. Een van deze landen was Frankrijk, dat een memorandum heeft opgesteld waarover brede overeenstemming heerste.

Plusieurs pays ont été particulièrement actifs sur ce sujet crucial pour l’indépendance de nos pays, dont la France qui a proposé un mémorandum ayant fait l’objet d’un large consensus.


De Raad moet in nauwe samenwerking met de Commissie en het Europees Parlement op doeltreffende wijze en tijdig zorgen voor brede overeenstemming over de effecten van deze wijzigingen.

Il conviendrait que le Conseil coopère étroitement avec la Commission et le Parlement européen, d'une façon efficace et en temps utile, pour s'assurer qu'un large accord se dégage sur les incidences de telles modifications.


Er heerste brede overeenstemming over de noodzaak de huidige partnerschapsactiviteiten te intensiveren, waarbij rekening dient te worden gehouden met de specifieke behoeftes, verwachtingen en status van deze gebieden.

Une large unanimité a été réalisée sur la nécessité de renforcer les activités de partenariat existantes, en tenant compte des besoins, des attentes et du statut spécifiques de ces territoires.


In afwachting van de lopende institutionele procedures (advies van het Economisch en Sociaal Comité en van het Comité van de regio's, medebeslissingsprocedure met het Europees Parlement), heeft de Raad geconstateerd dat er brede overeenstemming was over de ontwerp-richtlijn inzake de organisaties voor de inspectie van schepen.

Dans l'attente des procédures institutionnelles en cours (avis du Comité économique et social et du Comité des régions, procédure de codécision avec le Parlement européen), le Conseil a constaté qu'il existe un large accord sur le projet de directive concernant les organismes d'inspection.


Met betrekking tot het debat over de toekomst van de Europese Unie herinnerde het voorzitterschap aan de verklaring waarover in Nice overeenstemming is bereikt en waarin het Zweedse en het Belgische voorzitterschap worden verzocht om, in samenwerking met de Commissie en met deelname van het Europees Parlement, een brede discussie aan te moedigen waarbij alle belanghebbende partijen worden betrokken.

En ce qui concerne le débat sur le développement futur de l'Union européenne, la présidence a rappelé la déclaration sur laquelle la CIG s'est mise d'accord à Nice et invitant les présidences suédoise et belge (en coopération avec la Commission et avec la participation du Parlement européen) à encourager un large débat associant toutes les parties intéressées.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'parlement brede overeenstemming heerst' ->

Date index: 2025-01-21
w