Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «parketten hebben mij evenwel » (Néerlandais → Français) :

Verscheidene slachtoffers of hun familieleden hebben mij er onlangs evenwel op gewezen dat de financiële situatie van de verzoeker ook een rol speelt in de beslissing om financiële hulp toe te kennen.

Pourtant, des victimes ou leurs familles m'ont récemment alerté sur le fait que l'aide financière était également déterminée en fonction de la situation financière du requérant.


Sommige parketten hebben evenwel cijfers meegedeeld naar aanleiding van deze parlementaire vraag.

Néanmoins, des chiffres ont été communiqués par certains parquets à l'occasion de la présente question parlementaire.


Antwoord : De gerechtelijke overheden, met uitzondering evenwel van de procureur-generaal bij het hof van beroep te Brussel, hebben mij de volgende statistische gegevens, zonder uit te splitsen naar geslacht, meegedeeld over het aantal personen dat in 2005 de Belgische nationaliteit heeft bekomen in toepassing van het Wetboek van de Belgische nationaliteit :

Réponse : Concernant le nombre des personnes ayant obtenu en 2005 la nationalité belge en application du Code de la nationalité belge, les autorités judiciaires — à l'exception cependant du procureur général près la cour d'appel de Bruxelles — m'ont transmis, sans procéder à une ventilation selon le sexe, les données suivantes :


De parketten hebben mij evenwel bevestigd dat ze, rekening houdend met de gevolgen van het vernielen van een grafzerk voor de nabestaanden, indien mogelijk wel een gepaste strafrechtelijke reactie bieden.

Les parquets m'ont cependant assuré qu'ils tiennent compte des conséquences que ces faits peuvent avoir pour les proches parents et qu'ils donnent, dans la mesure du possible, une réponse pénale appropriée.


Dat betekent niet noodzakelijkerwijs dat een dergelijk misdrijf bij de parketten niet aanhangig is gemaakt en behandeld. Een strikt wetenschappelijke handelwijze van de statistische analisten onderstelt evenwel dat zij enkel kunnen vaststellen dat de parketten nooit gebruik hebben gemaakt van de code 43 K - seksuele verminkingen/mutilations sexuelles.

Cela ne signifie pas nécessairement qu’aucune infraction de ce type n’a été orientée vers les parquets et traitée, mais les analystes statistiques doivent, s’ils veulent travailler de façon scientifique et donc rigoureuse, se limiter à constater que les parquets n’ont jamais fait usage du code 43K – mutilations sexuelles / seksuele verminkingen .


Antwoord : De gerechtelijke overheden, met uitzondering evenwel van de procureur-generaal bij het hof van beroep te Brussel, hebben mij de volgende statistische gegevens, zonder uit te splitsen naar geslacht, meegedeeld over het aantal personen dat in 2005 de Belgische nationaliteit heeft bekomen in toepassing van het Wetboek van de Belgische nationaliteit :

Réponse : Concernant le nombre des personnes ayant obtenu en 2005 la nationalité belge en application du Code de la nationalité belge, les autorités judiciaires — à l'exception cependant du procureur général près la cour d'appel de Bruxelles — m'ont transmis, sans procéder à une ventilation selon le sexe, les données suivantes :


52. is ingenomen met de manier waarop het OLAF het Parlement heeft geïnformeerd omtrent het gevolg dat aan de afgesloten onderzoeken is gegeven; wijst er evenwel op dat de betrokken parketten (van de in totaal 134 gevallen waarin om een justitieel onderzoek was verzocht) in 20 gevallen wegens verjaring of gebrek aan bewijs hebben geweigerd een nader onderzoek in te stellen;

52. se félicite de la façon dont l'OLAF a informé le Parlement du suivi des enquêtes clôturées; fait toutefois remarquer que les parquets concernés ont refusé un suivi dans 20 cas (sur 134 cas où un suivi judiciaire a été demandé) pour des raisons de prescription ou de manque de preuves;


52. is ingenomen met de manier waarop het OLAF het Parlement heeft geïnformeerd omtrent de afhandeling van de afgesloten onderzoeken; wijst er evenwel op dat de betrokken parketten (van de in totaal 134 gevallen waarin om een justitieel onderzoek was verzocht) in 20 gevallen wegens verjaring of gebrek aan bewijs hebben geweigerd een nader onderzoek in te stellen;

52. se félicite de la façon dont l’OLAF a informé le Parlement du suivi des enquêtes clôturées; fait toutefois remarquer que les parquets concernés ont refusé un suivi à 20 reprises (sur 134 cas où un suivi judiciaire a été demandé) pour des raisons de prescription ou de manque de preuves;


Ik neem met belangstelling kennis van de speerpunten die de commissaris zojuist heeft beschreven, met name het gebruik van de Structuurfondsen. Ik sluit mij evenwel aan bij wat mijn collega’s, mevrouw Grossetête en de heer Onesta, over de beperkingen daarvan hebben gezegd.

J’accueille avec intérêt les axes définis tout à l’heure par M. le commissaire, et en particulier celui de l’utilisation des fonds structurels, mais en m’associant aux remarques de mes collègues, Mme Grossetête et M. Onesta, quant à leurs limites.


De ministers hebben mij die cijfers evenwel niet bevestigd.

Les ministres ne m'ont cependant pas confirmé ces chiffres.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'parketten hebben mij evenwel' ->

Date index: 2022-12-28
w