Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "overtuiging niet uitdrukkelijk " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Omschrijving: Een persoonlijkheidsverandering, ten minste twee jaar bestaand, die toegeschreven kan worden aan de traumatische ervaring van het lijden aan een ernstige psychiatrische-ziekte. De verandering kan niet verklaard worden door een voorafgaande persoonlijkheidsstoornis en dient gedifferentieerd te worden van een schizofrene resttoestand en andere toestanden van onvolledig herstel van een voorafgaande psychische stoornis. Deze stoornis wordt gekenmerkt door een overmatige afhankelijkheid van en een veeleisende houding tegenover anderen; door de overtuiging veranderd ...[+++]

Définition: Modification de la personnalité, persistant au moins deux ans, imputable à l'expérience traumatique d'une maladie psychiatrique sévère. Le changement ne peut pas s'expliquer par un trouble antérieur de la personnalité et doit être différencié d'une schizophrénie résiduelle et d'autres états morbides consécutifs à la guérison incomplète d'un trouble mental antérieur. Ce trouble se caractérise par une dépendance et une attitude de demande excessives vis-à-vis des autres, par la conviction d'avoir été transformé ou marqué par la maladie au point de ne pas parvenir à établir ou maintenir des relations interpersonnelles étroites e ...[+++]


afgetrokken worden van de rechters van een land 3 van het Verdrag van 27.9.1968 bepaalt dat de verweerder niet kan worden afgetrokken van de rechters van het land waar hij zijn woonplaats heeft,dan in de gevallen die uitdrukkelijk in het Verdrag zijn genoemd

être soustrait aux juridictions d'un Etat 3 de la Convention du 27.9.1968 prévoit que le défendeur ne peut être soustrait aux juridictions de l'Etat où il a son domicile que dans les cas expressément prévus par la Convention
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Artikel 62bis, § 1 BW duidt uitdrukkelijk aan wie er aangifte kan doen, voor zover hij of zij de overtuiging heeft dat het geslacht vermeld in de geboorteakte niet overeenstemt met zijn of haar innerlijk beleefde genderidentiteit.

L'article 62bis, § 1, du Code civil indique expressément qui peut faire une déclaration, pour autant qu'il ou elle ait la conviction que le sexe mentionné dans son acte de naissance ne correspond pas à son identité de genre vécue intimement.


Het feit van uitdrukkelijk te voorzien dat het aan de wetgever toekomt om deze schikkingen te treffen die van aard zijn de effectieve gelijkheid van mannen en vrouwen te verzekeren, deed de vraag rijzen of men niet het risico loopt dat de overtuiging groeit dat de andere fundamentele rechten, waarvoor een dergelijke verduidelijking niet wordt voorzien in de tekst van de Grondwet, eveneens een dergelijke actieve ingreep vanwege de Staat vereisen.

Le fait de prévoir expressément qu'il revient au législateur de prendre ces dispositions de nature à assurer l'égalité effective des femmes et des hommes, a amené la question de savoir si l'on ne risque pas d'emporter la conviction que les autres droits fondamentaux, ceux pour lesquels une telle précision n'est pas prévue par le texte constitutionnel, n'appellent pas un même devoir actif de l'État.


2. Om evenwicht te houden in de kansen op werk voor onderwijzend personeel in Noord-Ierland, en tevens bij te dragen tot de onderlinge toenadering van de historisch verdeelde grote religieuze gemeenschappen aldaar, zijn de bepalingen van deze richtlijn betreffende godsdienst of overtuiging niet van toepassing op de aanwerving van onderwijzend personeel in de scholen van Noord-Ierland, voor zover dit uitdrukkelijk is toegestaan door de nationale wetgeving.

2. Afin de maintenir un équilibre dans les possibilités d'emploi pour les enseignants en Irlande du Nord tout en contribuant à surmonter les divisions historiques entre les principales communautés religieuses qui y sont présentes, les dispositions de la présente directive en matière de religion ou de convictions ne s'appliquent pas au recrutement des enseignants dans les écoles d'Irlande du Nord, dans la mesure où cela est expressément autorisé par la législation nationale.


De wetgever heeft zich integendeel om die discriminaties bekommerd, waarbij hij heeft beslist de grond van de syndicale overtuiging niet uitdrukkelijk op te nemen onder de « beschermde criteria », daar hij van oordeel was dat de slachtoffers van discriminatie op basis van hun syndicale overtuiging reeds beschermd waren door, enerzijds, de artikelen 3 en 4 van de wet van 24 mei 1921 tot waarborging der vrijheid van vereniging en, anderzijds, artikel 2bis van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 38 van 6 december 1983 betreffende de werving en selectie van werknemers en de artikelen 2 en 3 van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 95 be ...[+++]

Au contraire, le législateur s'est préoccupé de ces discriminations, tout en décidant de ne pas inscrire expressément le motif de la conviction syndicale parmi les « critères protégés », parce qu'il a estimé que les victimes de discrimination sur la base de leur conviction syndicale étaient déjà protégées, d'une part, par les articles 3 et 4 de la loi du 24 mai 1921 garantissant la liberté d'association, et, d'autre part, par l'article 2bis de la convention collective de travail n° 38 du 6 décembre 1983 concernant le recrutement et la sélection de travailleurs et par les articles 2 et 3 de la convention collective de travail n° 95 concer ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
22. verheugt zich over het besluit van het bestuur van de Speciale Administratieve Regio Macao, met uitdrukkelijke instemming van de regering van de Volksrepubliek China, om de positie van Macao als spilpunt in de betrekkingen tussen China en de landen met het Portugees als officiële taal te bevestigen en uit te bouwen; wijst op het bijzonder belang van die beleidsvoering op wereldvlak voor de betrekkingen van China met landen als Portugal, Brazilië, of de Kaapverdische eilanden, Angola en Mozambique; geeft als zijn stellige overtuiging te kennen dat de Co ...[+++]

22. salue la décision prise par le gouvernement de la RAS de Macao, avec l'appui exprès du gouvernement de la République populaire de Chine, d'affirmer et de consolider la position de Macao en tant que centre des relations entre la Chine et les pays de langue officielle portugaise; souligne l'importance particulière, au niveau mondial, de cette politique, en ce qui concerne les relations entre la Chine et les pays tels que le Portugal, le Brésil ou le Cap-Vert, l'Angola et le Mozambique; exprime la certitude que la Commission, le Conseil et le Parlement européen ne manqueront pas de suivre avec la plus grande attention le développement ...[+++]


22. verheugt zich over het besluit van het bestuur van de Speciale Administratieve Regio Macao, met uitdrukkelijke instemming van de regering van de Volksrepubliek China, om de positie van Macao als spilpunt in de betrekkingen tussen China en de landen met het Portugees als officiële taal te bevestigen en uit te bouwen; wijst op het bijzonder belang van die beleidsvoering op wereldvlak voor de betrekkingen van China met landen als Portugal (in Europa), Brazilië (in Latijns-Amerika), of de Kaapverdische eilanden, Angola en Mozambique (in Afrika); geeft als zijn stellige overtuiging ...[+++]

22. salue la décision prise par le gouvernement de la RASM, avec l'appui exprès du gouvernement de la République populaire de Chine, d'affirmer et de consolider la position de Macao en tant que centre des relations entre la Chine et les pays de langue officielle portugaise; souligne l'importance particulière, au niveau mondial, de cette politique, en ce qui concerne les relations entre la Chine et les pays tels que le Portugal (en Europe), le Brésil (en Amérique latine) ou le Cap-Vert, l'Angola et le Mozambique (en Afrique); exprime la certitude que la Commission, le Conseil et le Parlement européen ne manqueront pas de suivre avec la ...[+++]


2. Om evenwicht te houden in de kansen op werk voor onderwijzend personeel in Noord-Ierland, en tevens bij te dragen tot de onderlinge toenadering van de historisch verdeelde grote religieuze gemeenschappen aldaar, zijn de bepalingen van deze richtlijn betreffende godsdienst of overtuiging niet van toepassing op de aanwerving van onderwijzend personeel in de scholen van Noord-Ierland, voor zover dit uitdrukkelijk is toegestaan door de nationale wetgeving.

2. Afin de maintenir un équilibre dans les possibilités d'emploi pour les enseignants en Irlande du Nord tout en contribuant à surmonter les divisions historiques entre les principales communautés religieuses qui y sont présentes, les dispositions de la présente directive en matière de religion ou de convictions ne s'appliquent pas au recrutement des enseignants dans les écoles d'Irlande du Nord, dans la mesure où cela est expressément autorisé par la législation nationale.


2. Om evenwicht te houden in de kansen op werk voor onderwijzend personeel in Noord-Ierland, en tevens bij te dragen tot de onderlinge toenadering van de historisch verdeelde grote religieuze gemeenschappen aldaar, zijn de bepalingen van deze richtlijn betreffende godsdienst of overtuiging niet van toepassing op de aanwerving van onderwijzend personeel in de scholen van Noord-Ierland, voor zover dit uitdrukkelijk is toegestaan door de nationale wetgeving.

2. Afin de maintenir un équilibre dans les possibilités d'emploi pour les enseignants en Irlande du Nord tout en contribuant à surmonter les divisions historiques entre les principales communautés religieuses qui y sont présentes, les dispositions de la présente directive en matière de religion ou de convictions ne s'appliquent pas au recrutement des enseignants dans les écoles d'Irlande du Nord, dans la mesure où cela est expressément autorisé par la législation nationale.


Bovendien neemt een vaste rechtspraak aan dat deze criteria ten exemplatieven titel worden opgesomd, zodat andere criteria die niet uitdrukkelijk voorzien zijn, zoals de politieke of filosofische overtuiging van de werkloze, eveneens in aanmerking kunnen komen.

En outre, selon une jurisprudence établie, ces critères sont énumérés à titre d'exemple, de sorte que d'autres critères, qui ne sont pas expressément prévus, comme la conviction politique ou philosophique du chômeur, peuvent également être pris en considération.




Anderen hebben gezocht naar : overtuiging niet uitdrukkelijk     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'overtuiging niet uitdrukkelijk' ->

Date index: 2025-10-29
w