Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «overheveling binnen dezelfde vestigingsplaats » (Néerlandais → Français) :

In afwijking van het eerste lid kan een centrum voor volwassenenonderwijs zonder beslissing van de Vlaamse Regering een structuuronderdeel dat gerangschikt is als secundair volwassenenonderwijs op 1 september overhevelen naar een ander centrum voor volwassenenonderwijs dat onderwijsbevoegdheid heeft voor een studiegebied als vermeld in artikel 7, op voorwaarde dat de overheveling binnen dezelfde vestigingsplaats geschiedt.

Par dérogation à l'alinéa 1, il est loisible à un centre d'éducation des adultes de transférer au 1 septembre, sans décision du Gouvernement flamand, une subdivision structurelle classée dans l'enseignement secondaire des adultes, à une autre centre d'éducation des adultes possédant la compétence d'enseignement pour une discipline telle que visée à l'article 7, à condition que ce transfert soit opéré au sein de la même implantation.


"Binnen eenzelfde inrichting kunnen de personeelsleden die in aanmerking komen voor de bepalingen bepaald in die afdeling, tijdens hetzelfde schooljaar, hun nieuw ambt niet uitoefenen binnen dezelfde vestigingsplaats samen met een opdracht van leermeester godsdienst of niet-confessionele zedenleer.

« Au sein du même établissement, les membres du personnel bénéficiant des dispositions fixées à la présente section ne peuvent, au cours de la même année scolaire, exercer leur nouvelle fonction au sein de la même implantation concomitamment avec une charge de maître de religion ou de morale non confessionnelle.


14 SEPTEMBER 2016. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap houdende machtiging voor de oprichting van een vestigingsplaats voor gespecialiseerd basisonderwijs van type 5 te 6200 Châtelet De Regering van de Franse Gemeenschap, Gelet op de wet van 29 mei 1959 tot wijziging van sommige bepalingen van de onderwijswetgeving, inzonderheid op artikel 24, § 2, 8° ; Gelet op het decreet van 3 maart 2004 houdende organisatie van het gespecialiseerd onderwijs, inzonderheid op de artikelen 185, § 1, en 196; Gelet op de aanvraag van de "Ecole clinique provinciale", school voor gespecialiseerd basisonderwijs, om een vestigingsplaats in ...[+++]

14 SEPTEMBRE 2016. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française autorisant la création d'une implantation d'enseignement fondamental spécialisé de type 5 à 6200 Châtelet Le Gouvernement de la Communauté française, Vu la loi du 29 mai 1959 modifiant certaines dispositions de la législation de l'enseignement, notamment l'article 24, § 2, 8° ; Vu le décret du 3 mars 2004 organisant l'enseignement spécialisé, notamment les articles 185, § 1, et 196 ; Considérant la demande de l'Ecole clinique provinciale, école d'enseignement fondamental spécialisé, d'organiser une implantation d'enseignement fondamental spécialisé de type 5 au sei ...[+++]


Om de patiënten meteen al tijdens deze raadplegingen een multidisciplinair advies te kunnen verstrekken, moeten zowel een geneesheer-specialist in heelkunde of in gynaecologie-verloskunde, een geneesheer-specialist in de radiodiagnose, een geneesheer-specialist in de radiotherapie-oncologie en een geneesheer-specialist in de medische oncologie aanwezig zijn op de vestigingsplaats en, indien mogelijk, binnen dezelfde eenheid.

Afin de pouvoir donner d'emblée un avis multidisciplinaire aux patients pendant ces consultations, tant un médecin spécialiste en chirurgie ou en gynécologie-obstétrique, un médecin spécialiste en radiodiagnostic, un médecin spécialiste en radiothérapie-oncologie qu'un médecin spécialiste en oncologie médicale doivent être présents simultanément sur le site et, si possible, dans une unité de lieu.


De diensten die het personeelslid volgens de bepalingen van dit decreet of volgens de bepalingen van het decreet van 27 maart 1991 rechtspositie personeelsleden gesubsidieerd onderwijs gepresteerd heeft in een ambt, betrekking, opleiding, module, vak of specialiteit bij de inrichtende macht waartoe de vestigingsplaats of het filiaal voor de overheveling of voor de samensmelting behoorde, worden geacht ook gepresteerd te zijn in hetzelfde ambt, ...[+++]

Les services que le membre du personnel a rendus selon les dispositions du présent décret ou selon les dispositions du décret du 27 mars 1991 relatif au statut des membres du personnel de l'enseignement subventionné dans une fonction, un emploi, une formation, un module, une branche ou une spécialité auprès du pouvoir organisateur auquel appartenait l'implantation ou la filiale avant le transfert ou la fusion, sont censés être rendus également dans la même fonction, le même emploi, la même formation, le même module, la même branche ou la même spécialité auprès du pouvoir organisateur auquel appartient l'implantation ou la filiale après l ...[+++]


De diensten die het personeelslid volgens de bepalingen van dit decreet of volgens de bepalingen van het decreet van 27 maart 1991 rechtspositie personeelsleden gemeenschapsonderwijs gepresteerd heeft in een ambt, betrekking, opleiding, module, vak of specialiteit bij de inrichtende macht waartoe de vestigingsplaats of het filiaal voor de overheveling of voor de samensmelting behoorde, worden geacht ook gepresteerd te zijn in hetzelfde ambt, ...[+++]

Les services que le membre du personnel a rendus selon les dispositions du présent décret ou selon les dispositions du décret du 27 mars 1991 relatif au statut des membres du personnel de l'enseignement communautaire dans une fonction, un emploi, une formation, un module, une branche ou une spécialité auprès du pouvoir organisateur auquel appartenait l'implantation ou la filiale avant le transfert ou la fusion, sont censés être rendus également dans la même fonction, le même emploi, la même formation, le même module, la même branche ou la même spécialité auprès du pouvoir organisateur auquel appartient l'implantation ou la filiale après ...[+++]


1° in het geval op dezelfde vestigingsplaats een kraaminrichting (kenletter M) wordt uitgebaat, dient het aantal patiënten dat behoort tot de doelgroep en wordt opgenomen binnen het zorgprogramma voor kinderen vermeerderd met het aantal geboorten, jaarlijks tenminste 2000 te bedragen;

1° dans le cas où une maternité (index M) est exploitée sur le même site, le nombre de patients appartenant au groupe cible, admis dans le programme de soins pour enfants majoré du nombre de naissances doit être d'au moins 2000 par an;


2° in het geval op dezelfde vestigingsplaats geen kraaminrichting (kenletter M) wordt uitgebaat, dient het aantal patiënten dat behoort tot de doelgroep en wordt opgenomen binnen het zorgprogramma voor kinderen jaarlijks tenminste 1500 te bedragen.

2° dans le cas où aucune maternité (index M) n'est exploitée sur le même site, le nombre de patients appartenant au groupe cible, admis dans le programme de soins pour enfants doit s'élever à au moins 1500 par an.


Eénzelfde argumentatie inzake samenhang met de CD-dienst, geldt eveneens voor de functies voor intensieve zorg, palliatieve zorg en chirurgische daghospitalisatie, .De functie lokale neonatologie dient op dezelfde vestigingsplaats onmiddellijk aansluiting te hebben bij een materniteit, die eveneens binnen bepaalde voorwaarden kan worden uitgebaat op meerdere vestigingsplaatsen.

Une même argumentation concernant le lien avec le service CD vaut également pour les fonctions de soins intensifs, de soins palliatifs et d'hospitalisation chirurgicale de jour, .La fonction néonatologie locale doit, sur le même site, travailler immédiatement en liaison avec une maternité, qui, dans certaines conditions, peut également être exploitée sur plusieurs sites.


Zo niet dienen de bedden van de dienst binnen de twee jaar na de ondertekening van de fusieovereenkomst op dezelfde vestigingsplaats gegroepeerd te worden (artikel 3, 4°, tweede lid, van het koninklijk besluit van 31 mei 1989): de gelijksoortige diensten die verspreid zijn over de verschillende campi dienen ieder afzonderlijk te beantwoorden aan de desbetreffende erkenningsnormen (artikel 3, 5°, van het koninklijk besluit van 31 mei 1989).

A défaut, les lits du service doivent être regroupés sur le même site dans les deux ans suivant la signature de l'accord de fusion (article 3, 4°, alinéa 2, de l'arrêté royal du 31 mai 1989): les services analogues dispersés sur les différents sites doivent répondre chacun séparément aux normes d'agrément visées (article 3, 5°, l'arrêté royal du 31 mai 1989).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'overheveling binnen dezelfde vestigingsplaats' ->

Date index: 2025-08-26
w