Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "overgegaan indien minstens " (Nederlands → Frans) :

In ondernemingen waar gewoonlijk gemiddeld tenminste 40, maar minder dan 50 werknemers tewerkgesteld zijn en waar nog geen ondernemingsraad of comité voor preventie en bescherming op het werk bestaat, kan slechts tot aanduiding van een syndicaal afgevaardigde worden overgegaan indien minstens de helft van de arbeid(st)ers hiermee instemmen.

Dans les entreprises qui occupent habituellement en moyenne 40 travailleurs, mais moins de 50 et qui n'ont pas encore de conseil d'entreprise ni de comité pour la prévention et la protection au travail, on ne peut procéder à la désignation d'un délégué syndical qu'à condition qu'au moins la moitié des ouvriers et ouvrières y donnent leur accord.


In ondernemingen waar gewoonlijk gemiddeld ten minste 40 werknemers, maar minder dan 50 werknemers tewerkgesteld zijn en waar nog geen ondernemingsraad of comité voor preventie en bescherming op het werk bestaat, kan slechts tot aanduiding van een syndicaal afgevaardigde worden overgegaan indien minstens de helft van de arbeid(st)ers hiermee instemmen.

Dans les entreprises qui occupent habituellement en moyenne 40 travailleurs, mais moins de 50 travailleurs et qui n'ont pas encore de conseil d'entreprise, ni de comité pour la prévention et la protection au travail, on ne peut procéder à la désignation d'un délégué syndical qu'à condition qu'au moins la moitié des ouvriers et ouvrières y donnent leur accord.


Immers, was er oorspronkelijk een recuperatie voorzien indien er een overschrijding is van minstens 10 % boven het referentiebedrag, dan bepaalt het voorgestelde artikel 9 dat voor de ziekenhuisverblijven vanaf 1 januari 2005 tot recuperatie wordt overgegaan indien de werkelijke uitgaven het referentiebedrag overschrijden.

En effet, alors qu'à l'origine, une récupération était prévue si le dépassement des dépenses était au moins supérieur de 10 % au montant de référence, l'article 9 proposé prévoit que pour les séjours hospitaliers à compter du 1 janvier 2005, des récupérations seront effectuées si les dépenses réelles dépassent le montant de référence.


Immers, was er oorspronkelijk een recuperatie voorzien indien er een overschrijding is van minstens 10 % boven het referentiebedrag, dan bepaalt het voorgestelde artikel 9 dat voor de ziekenhuisverblijven vanaf 1 januari 2005 tot recuperatie wordt overgegaan indien de werkelijke uitgaven het referentiebedrag overschrijden.

En effet, alors qu'à l'origine, une récupération était prévue si le dépassement des dépenses était au moins supérieur de 10 % au montant de référence, l'article 9 proposé prévoit que pour les séjours hospitaliers à compter du 1 janvier 2005, des récupérations seront effectuées si les dépenses réelles dépassent le montant de référence.


Tot slot werd er in de commissie voor de Justitie van de Kamer van volksvertegenwoordigers nog een wijziging aangebracht aan artikel 1186 van het Gerechtelijk Wetboek en volgende, in die mate dat de vrederechter wordt verplicht, indien moet worden overgegaan tot vervreemding van onroerende goederen die geheel of gedeeltelijk aan de minderjarige toebehoren, om de andere mede-eigenaars te horen of minstens op te roepen.

Enfin, la commission de la Justice de la Chambre des représentants a encore apporté une modification aux articles 1186 et suivants du Code civil, en ce sens que le juge de paix est tenu, s'il y a lieu de procéder à la cession de biens immeubles appartenant en tout ou en partie au mineur, d'entendre ou, à tout le moins, de convoquer les autres copropriétaires.


Tot slot werd er in de commissie voor de Justitie van de Kamer van volksvertegenwoordigers nog een wijziging aangebracht aan artikel 1186 van het Gerechtelijk Wetboek en volgende, in die mate dat de vrederechter wordt verplicht, indien moet worden overgegaan tot vervreemding van onroerende goederen die geheel of gedeeltelijk aan de minderjarige toebehoren, om de andere mede-eigenaars te horen of minstens op te roepen.

Enfin, la commission de la Justice de la Chambre des représentants a encore apporté une modification aux articles 1186 et suivants du Code civil, en ce sens que le juge de paix est tenu, s'il y a lieu de procéder à la cession de biens immeubles appartenant en tout ou en partie au mineur, d'entendre ou, à tout le moins, de convoquer les autres copropriétaires.


In ondernemingen waar gewoonlijk gemiddeld tenminste 40, maar minder dan 50 werknemers tewerkgesteld zijn en waar nog geen ondernemingsraad of comité voor preventie en bescherming op het werk bestaat, kan slechts tot aanduiding van een syndicaal afgevaardigde worden overgegaan indien minstens de helft van de arbeid(st)ers hiermee instemmen.

Dans les entreprises qui occupent habituellement en moyenne 40 travailleurs, mais moins de 50 et qui n'ont pas encore de conseil d'entreprise, ni de comité pour la prévention et la protection au travail, on ne peut procéder à la désignation d'un délégué syndical qu'à condition qu'au moins la moitié des ouvriers et ouvrières y donnent leur accord.


Tot 1 september 2005 wordt de prioritaire tijdelijke evenwel vast benoemd op 1 januari volgend op zijn aanstelling als prioritaire tijdelijke, indien de betrekking die hij uitoefent minstens bestaat uit de helft van het minimum aantal uren om een ambt met volledige dagtaak te vormen en indien deze betrekking nog steeds vacant is op deze dag nadat de betrokken zonale Affectatiecommissie alsook de interzonale Affectatiecommissie zijn overgegaan tot de statutaire p ...[+++]

Toutefois, jusqu'au 1 septembre 2005, le temporaire prioritaire est nommé à titre définitif au 1 janvier qui suit sa désignation en qualité de temporaire prioritaire, si l'emploi qu'il occupe comporte au moins la moitié du nombre minimum d'heures requis pour former une fonction à prestations complètes et si cet emploi est toujours vacant à cette date après que la Commission zonale d'affectation concernée ainsi que la Commission interzonale d'affectation aient procédé aux opérations statutaires mentionnées respectivement aux articles 14ter et 14quater du présent arrêté.


Vanaf 1 september 2005 wordt de prioritaire tijdelijke vast benoemd op 1 januari die volgt op zijn aanstelling als prioritaire tijdelijke, indien de betrekking die hij uitoefent bestaat uit minstens een derde van het minimum aantal uren dat vereist is om een ambt met volledige dagtaak te vormen en indien deze betrekking nog steeds vacant is op deze dag nadat de betrokken zonale Affectatiecommissie alsook de interzonale Affectatiecommissie zijn overgegaan tot de st ...[+++]

A partir du 1 septembre 2005, le temporaire prioritaire est nommé à titre définitif au 1 janvier qui suit sa désignation en qualité de temporaire prioritaire, si l'emploi qu'il occupe comporte au moins le tiers du nombre minimum d'heures requis pour former une fonction à prestations complètes et si cet emploi est toujours vacant à cette date après que la Commission zonale d'affectation concernée ainsi que la Commission interzonale d'affectation aient procédé aux opérations statutaires mentionnées respectivement aux articles 14ter et 14quater du présent arrêté.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'overgegaan indien minstens' ->

Date index: 2023-06-26
w