Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
O Art II
O Art XVII
O Art XXIV
U Art II
U Art XVII
U Art XXIV

Vertaling van "overeenkomst uiteenlopende interpretaties " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Memorandum van Overeenstemming betreffende de interpretatie van Artikel II,lid 1,sub(b),van de Algemene Overeenkomst inzake Tarieven en Handel 1994 [ U Art II | O Art II ]

Mémorandum d'accord sur l'interprétation de l'article II: 1 b) de l'Accord général sur les tarifs douaniers et le commerce de 1994 [ U Art II ]


Memorandum van Overeenstemming betreffende de interpretatie van artikel XXIV van de Algemene Overeenkomst inzake Tarieven en Handel [ U Art XXIV | O Art XXIV ]

Mémorandum d'accord sur l'interprétation de l'article XXIV de l'Accord général sur les tarifs douaniers et le commerce de 1994 [ U Art XXIV ]


Memorandum van Overeenstemming betreffende de interpretatie van artikel XVII van de Algemene Overeenkomst inzake Tarieven en Handel 1994 [ U Art XVII | O Art XVII ]

Mémorandum d'accord sur l'interprétation de l'article XVII de l'Accord général sur les tarifs douaniers et le commerce de 1994 [ U Art XVII ]


Memorandum van overeenstemming betreffende de interpretatie van artikel XXIV van de Algemene Overeenkomst inzake Tarieven en Handel 1994

Mémorandum d'accord sur l'interprétation de l'article XXIV de l'Accord général sur les tarifs douaniers et le commerce de 1994


Memorandum van overeenstemming betreffende de interpretatie van artikel XVII van de Algemene Overeenkomst inzake Tarieven en Handel 1994

Mémorandum d'accord sur l'interprétation de l'article XVII de l'Accord général sur les tarifs douaniers et le commerce de 1994


Memorandum van overeenstemming betreffende de interpretatie van artikel II, lid 1, onder b), van de Algemene Overeenkomst inzake Tarieven en Handel 1994

Mémorandum d'accord sur l'interprétation de l'article II:1 b) de l'Accord général sur les tarifs douaniers et le commerce de 1994
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Dat criterium is in die verdragen alleen behouden omdat het de mogelijkheid biedt ­ zo dacht men ­ om in het kader van een internationale overeenkomst uiteenlopende interpretaties van het begrip woonplaats te voorkomen (264). De onduidelijkheden van het begrip gewone verblijfplaats komen nog regelmatig tot uiting gedurende de werkzaamheden van de Conferentie van Den Haag; in die werkzaamheden drukken sommige vertegenwoordigers zich vrij streng uit; zo bijvoorbeeld heeft de heer Goldman, professor aan de « Faculté de Paris II », advocaat en vertegenwoordiger van Frankrijk op de 13e zitting van de Conferentie verklaard :

Les ambiguïtés de la notion de résidence habituelle sont encore régulièrement relevées au cours même des travaux de la Conférence de La Haye; certains représentants vont jusqu'à s'y exprimer dans des termes assez sévères; ainsi, par exemple, M. Goldman, professeur à la Faculté de Paris II, avocat, représentant français à la 13e session de la Conférence, déclarait :


Deze verduidelijking stelt definitief, en in het bijzonder, een einde aan de uiteenlopende interpretaties van artikel 5, dat ' verbiedt aan de consument enige vergoeding te vragen, anders dan de overeengekomen bedragen in de onderliggende overeenkomst in geval van niet-naleving van de contractuele verbintenissen '.

Cette clarification met définitivement fin, en particulier, aux divergences d'interprétation liées à l'article 5, qui 'interdit de demander au consommateur une quelconque indemnité, autre que les montants convenus dans le contrat sous-jacent en cas de non-respect des obligations contractuelles '.


Het feit dat de overeenkomstsluitende Staten zich voor de interpretatie en de toepassing van de bepalingen van de Overeenkomst die overeenstemmen met het OESO-model in zo ruim mogelijke mate baseren op de OESO-commentaar, stelt hen in staat om uiteenlopende interpretaties en de daaruit voortvloeiende dubbele belasting en afwezigheid van belasting te voorkomen.

Le fait pour les États contractants de se baser le plus largement possible sur les commentaires OCDE pour interpréter et appliquer les dispositions de la Convention conformes au Modèle OCDE permet d'éviter des interprétations divergentes et les doubles impositions et absences d'imposition qui en résultent.


Het feit dat de overeenkomstsluitende Staten zich voor de interpretatie en de toepassing van de bepalingen van de Overeenkomst die overeenstemmen met het OESO-model in zo ruim mogelijke mate baseren op de OESO-commentaar, stelt hen in staat om uiteenlopende interpretaties en de daaruit voortvloeiende dubbele belasting en afwezigheid van belasting te voorkomen.

Le fait pour les États contractants de se baser le plus largement possible sur les commentaires OCDE pour interpréter et appliquer les dispositions de la Convention conformes au Modèle OCDE permet d'éviter des interprétations divergentes et les doubles impositions et absences d'imposition qui en résultent.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ondanks deze successen bleek uit een beoordeling van het functioneren van de overeenkomst dat enkele aanvullende wijzigingen nodig waren om enige verkeerde of uiteenlopende interpretaties van de tekst te corrigeren.

Malgré ces réussites, une évaluation du fonctionnement de l'accord a mis en lumière la nécessité d'apporter certaines modifications supplémentaires au texte afin de corriger toute interprétation erronée ou divergente.


Uit het zogenaamde wettigheidsbeginsel blijkt niet dat « ruime » teksten, namelijk teksten die tot zeer uiteenlopende juridische interpretaties kunnen leiden, voldoende zijn om te stellen dat de inhoud van het Belgische recht zo is dat België nu al voldoet aan de voorwaarde die volgens de Overeenkomst moet worden vervuld om voorbehoud te kunnen maken.

Le principe dit de la légalité ne permet pas de considérer que des textes « larges », c'est-à-dire dont l'interprétation judiciaire peut beaucoup varier, suffisent pour attester que la teneur du droit belge est telle que la Belgique remplit, dès à présent, la condition que la Convention met à l'exercice de la réserve.


20. is zich bewust van de uiteenlopende interpretaties van het Verdrag van Svalbard/Spitsbergen met betrekking tot zijn toepasselijkheid op het continentaal plat en de maritieme zones van Svalbard/Spitsbergen, gezien de betrekkelijk goede toegankelijkheid van hulpbronnen op het continentaal plat; zou een overeenkomst over de juridische status van het plat en erkenning van de wettelijke rechten en plichten van de kustlanden ten aanzien van het plat toejuichen; vertrouwt erop dat eventuele geschillen op een constructieve manier worden ...[+++]

20. est conscient des différentes interprétations du traité relatif à l'archipel du Spitsberg, en ce qui concerne son application au plateau continental et aux zones maritimes de Svalbard/Spitsbergen, et se féliciterait, étant donné la relativement bonne accessibilité des ressources du plateau, d'un accord sur le statut juridique du plateau continental, qui reconnaîtrait les droits et les devoirs, au regard de la loi, des États du plateau continental; est convaincu que les éventuels différends seront résolus de façon constructive;


20. is zich bewust van de uiteenlopende interpretaties van het Verdrag van Svalbard/Spitsbergen met betrekking tot zijn toepasselijkheid op het continentaal plat en de maritieme zones van Svalbard/Spitsbergen, gezien de betrekkelijk goede toegankelijkheid van hulpbronnen op het continentaal plat; zou een overeenkomst over de juridische status van het plat en erkenning van de wettelijke rechten en plichten van de kustlanden ten aanzien van het plat toejuichen; vertrouwt erop dat eventuele geschillen op een constructieve manier worden ...[+++]

20. est conscient des différentes interprétations du traité relatif à l'archipel du Spitsberg, en ce qui concerne son application au plateau continental et aux zones maritimes de Svalbard/Spitsbergen, et se féliciterait, étant donné la relativement bonne accessibilité des ressources du plateau, d'un accord sur le statut juridique du plateau continental, qui reconnaîtrait les droits et les devoirs, au regard de la loi, des États du plateau continental; est convaincu que les éventuels différends seront résolus de façon constructive;


Deze verduidelijking stelt definitief, en in het bijzonder, een einde aan de uiteenlopende interpretaties van artikel 5, dat 'verbiedt aan de consument enige vergoeding te vragen, anders dan de overeengekomen bedragen in de onderliggende overeenkomst in geval van niet-naleving van de contractuele verbintenissen'.

Cette clarification met définitivement fin, en particulier, aux divergences d'interprétation liées à l'article 5, qui 'interdit de demander au consommateur une quelconque indemnité, autre que les montants convenus dans le contrat sous-jacent en cas de non-respect des obligations contractuelles'.


- tenslotte de op 13 december 2004 tussen de Commissie en Israël gesloten overeenkomst die grotendeels een eind heeft gemaakt aan de bestaande geschillen in verband met uiteenlopende interpretaties van de oorsprongsregels voor de producten uit Israël, de Gazastrook en Jericho.

– enfin, l'accord signé par la Commission et l'État d'Israël le 13 décembre 2004, qui a résolu en grande partie le contentieux généré par l'interprétation différente des normes d'origine des produits venant d'Israël et des territoires de Gaza et de Jéricho.




Anderen hebben gezocht naar : o art ii     o art xvii     o art xxiv     u art ii     u art xvii     u art xxiv     overeenkomst uiteenlopende interpretaties     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'overeenkomst uiteenlopende interpretaties' ->

Date index: 2025-09-02
w