Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «overeenkomst is begin 2014 voorgelegd » (Néerlandais → Français) :

De Overeenkomst is begin 2014 voorgelegd aan het parlement, aangezien de toelichting eerst nog aangepast moest worden aan de opmerkingen die de Raad van State had geformuleerd in zijn advies van 23 januari 2013 (stuk Senaat, nr. 5-2274/1, blz. 43).

L'Accord a été soumis au parlement début 2014, vu le fait que l'exposé des motifs a encore dû être adapté aux observations du Conseil d'État dans son avis, émis le 23 janvier 2013 (do c. Sénat, nº 5-2274/1, p. 43).


De Overeenkomst is begin 2014 voorgelegd aan het parlement, aangezien de toelichting eerst nog aangepast moest worden aan de opmerkingen die de Raad van State had geformuleerd in zijn advies van 23 januari 2013 (stuk Senaat, nr. 5-2274/1, blz. 43).

L'Accord a été soumis au parlement début 2014, vu le fait que l'exposé des motifs a encore dû être adapté aux observations du Conseil d'État dans son avis, émis le 23 janvier 2013 (do c. Sénat, nº 5-2274/1, p. 43).


Een andere belangrijke ontwikkeling is dat tussen het begin van de toepassing van de overeenkomst en eind 2014 526 nieuwe bedrijven producten van Colombia hebben uitgevoerd naar de EU, waarvan 328 voor een bedrag van minder dan 10 000 USD en slechts 8 voor een bedrag van meer dan 1 miljoen USD. Dit wijst erop dat het waarschijnlijk om kleine bedrijven gaat.

Une autre évolution importante a pu être observée entre le début de l’application de l’accord et la fin de l’année 2014: 526 nouvelles entreprises ont exporté de Colombie vers l’UE, dont 328 entreprises pour un montant de moins de 10 000 USD et seulement huit pour plus d’un million d’USD, ce qui indique qu’il s’agit probablement de petites entreprises.


Een andere belangrijke ontwikkeling is dat tussen het begin van de toepassing van de overeenkomst en eind 2014 526 nieuwe bedrijven producten van Colombia hebben uitgevoerd naar de EU, waarvan 328 voor een bedrag van minder dan 10 000 USD en slechts 8 voor een bedrag van meer dan 1 miljoen USD. Dit wijst erop dat het waarschijnlijk om kleine bedrijven gaat.

Une autre évolution importante a pu être observée entre le début de l’application de l’accord et la fin de l’année 2014: 526 nouvelles entreprises ont exporté de Colombie vers l’UE, dont 328 entreprises pour un montant de moins de 10 000 USD et seulement huit pour plus d’un million d’USD, ce qui indique qu’il s’agit probablement de petites entreprises.


Gelet op de wet van 19 december 2014 houdende de algemene uitgavensbegroting voor het begrotingsjaar 2015, programma 22.55.1; Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 29 juni 2015; Overwegende de het koninklijk besluit van 31 mei 1933 betreffende de verklaringen af te leggen in verband met subsidies, vergoedingen en toelagen, artikel 1ste, vervangen bij de wet van 7 juni 1994; Overwegende de wet van 22 mei 2003 houdende organisatie van de begroting en van de comptabiliteit van de federale Staat, artikelen 121 tot 124; Overwegende dat de ...[+++]

Vu la loi du 19 décembre 2014 contenant le budget général des dépenses pour l'année budgétaire 2015, programme 25.55.1; Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 29 juin 2015; Considérant l'arrêté royal du 31 mai 1933 concernant les déclarations à faire en matière de subventions, indemnités et allocations, l'article 1 , remplacé par la loi du 7 juin 1994; Considérant la loi du 22 mai 2003 portant organisation du budget et de la comptabilité de l'Etat fédéral, les articles 121 à 124; Considérant que la Convention relative à la protection des espèces de faune et de flore sauvages par le contrôle de leur commerce faite à Washingt ...[+++]


Volgens de relevante bepalingen van de door de bewindvoerders en Duitsland voorgelegde ontwerpovereenkomst hadden de verkopers en/of de koper het recht om de overeenkomst te herroepen indien de Commissie op 15 juli 2014 (volgend op de ontwerpovereenkomst van 14 januari 2014) respectievelijk op 31 december 2014 (volgend op de ontwerpovereenkomst van 14 februari 2014) geen positief besluit zou hebben genomen.

D'après les dispositions pertinentes des contrats annotés présentés par les administrateurs judiciaires et l'Allemagne, tant le vendeur que l'acquéreur étaient autorisés à renoncer au contrat si la Commission n'avait pas adopté une décision positive pour le 15 juillet 2014 (après le projet de contrat du 14 janvier 2014), puis pour le 31 décembre 2014 (après le projet annoté du 14 février 2014).


— op gevallen die aan de bevoegde autoriteiten worden voorgelegd vóór de inwerkingtreding van de Overeenkomst en die op dat ogenblik nog onderzocht worden; voor die gevallen is het de datum van inwerkingtreding die in aanmerking wordt genomen voor het berekenen van het begin van het tijdvak van 2 jaar waarna een arbitrageprocedure mag worden aangevat;

— aux cas qui ont été soumis aux autorités compétentes avant l'entrée en vigueur de la Convention et qui sont encore en cours d'examen à ce moment là; pour ces cas, c'est la date de l'entrée en vigueur qui est prise en considération pour calculer le début de la période de 2 ans après laquelle une procédure d'arbitrage peut être entamée;


— op gevallen die aan de bevoegde autoriteiten worden voorgelegd vóór de inwerkingtreding van de Overeenkomst en die op dat ogenblik nog onderzocht worden; voor die gevallen is het de datum van inwerkingtreding die in aanmerking wordt genomen voor het berekenen van het begin van het tijdvak van 2 jaar waarna een arbitrageprocedure mag worden aangevat;

— aux cas qui ont été soumis aux autorités compétentes avant l'entrée en vigueur de la Convention et qui sont encore en cours d'examen à ce moment là; pour ces cas, c'est la date de l'entrée en vigueur qui est prise en considération pour calculer le début de la période de 2 ans après laquelle une procédure d'arbitrage peut être entamée;


Oekraïne || 5000 miljoen m³ [2] || ­ Vinden van een wederzijds bevredigende overeenkomst voor de hervatting van de levering van Russisch gas aan Oekraïne tijdens de winter, op basis van een voorstel voor een "interim-winterpakket" dat de Commissie heeft voorgelegd in het kader van het lopende trilaterale overleg (tegen oktober 2014).

Ukraine || 5 000 millions de m³[2] || ­ Trouver un accord satisfaisant pour les deux parties pour la reprise des livraisons de gaz russe à l’Ukraine au cours de l’hiver sur la base de la proposition de «paquet hiver provisoire» faite par la Commission dans le cadre des entretiens trilatéraux en cours (d’ici à octobre 2014).


De heer Hellings vraagt waarom een Overeenkomst die reeds in 2011 ondertekend werd, pas in 2014 aan de Senaat voor instemming wordt voorgelegd.

M. Hellings demande pourquoi un Accord déjà signé en 2011 n'est soumis à l'assentiment du Sénat qu'en 2014.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'overeenkomst is begin 2014 voorgelegd' ->

Date index: 2023-09-18
w