Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "over de relatie israël-abu mazen " (Nederlands → Frans) :

4. a) Adviseert de ambassade van België in Tel Aviv Belgische bedrijven over de locatie van lokale ondernemingen, in Israël zelf dan wel in de nederzettingen? b) Gaat de ambassade ook na of de Israëlische ondernemingen of de economische relaties die onze ambassades faciliteren, bijdragen aan de illegale situatie die voortvloeit uit de nederzettingen?

4. a) L'ambassade de Belgique à Tel Aviv conseille-t-elle les entreprises belges quant à l'emplacement d'entreprises locales, en Israël même ou dans les colonies? b) L'ambassade examine-t-elle également si les entreprises israéliennes ou les relations économiques dans lesquelles nos ambassades jouent un rôle facilitateur contribuent à la situation illégale découlant de la colonisation?


Wanneer men spreekt over het Midden-Oosten, gaat het in de eerste plaats over de toestand in Israël en de relaties met de Palestijnse gebieden.

Lorsqu'on parle du Proche-Orient, il s'agit avant tout de la situation en Israël et des relations avec les territoires palestiniens.


Wanneer men spreekt over het Midden-Oosten, gaat het in de eerste plaats over de toestand in Israël en de relaties met de Palestijnse gebieden.

Lorsqu'on parle du Proche-Orient, il s'agit avant tout de la situation en Israël et des relations avec les territoires palestiniens.


Het redactionele commentaar van Haaretz van 5 mei 2003, over de relatie Israël-Abu Mazen heeft nog niets van zijn geldigheid verloren: “Om de regering van Abu Mazen in staat te stellen haar doelstellingen te verwezenlijken moet Israël een evenwichtig en royaal beleid voeren, met ruimte voor vergiffenis.

L'avis exprimé sur les relations entre Israël et Abou Mazen dans l'éditorial du quotidien Haaretz du 5.5.2003 conserve toute sa valeur: "Pour que le gouvernement Abou Mazen puisse réussir la difficile tâche qui l'attend, il a également besoin du soutien israélien sous la forme d'une politique équilibrée, de pardon, voire généreuse.


3. betuigt zijn instemming met de door Abu Mazen, de president van de Palestijnse Autoriteit, op zijn plenaire vergadering van 16 mei 2006 afgelegde verklaring en verzoekt de Raad en de Commissie de president te blijven steunen in zijn inspanningen om met Israël, de Palestijnse regering en de internationale gemeenschap in gesprek te blijven;

3. se félicite de la déclaration d'Abu Mazen, Président de l'Autorité palestinienne, lors de la séance plénière de l'Autorité du 16 mai 2006 et invite le Conseil et la Commission à continuer à soutenir le Président dans ses efforts pour dialoguer avec Israël, avec le gouvernement palestinien et avec la communauté internationale;


2. betuigt zijn instemming met de door Abu Mazen, de president van de Palestijnse Autoriteit, op zijn plenaire vergadering van 16 mei 2006 afgelegde verklaring en verzoekt de Raad en de Commissie de president te blijven steunen in zijn bemoeiingen om met Israël, de Palestijnse regering en de internationale gemeenschap in gesprek te blijven;

2. se félicite de la déclaration d'Abu Mazen, Président de l'Autorité palestinienne, lors de la séance plénière de l'Autorité du 16 mai 2006 et invite le Conseil et la Commission à continuer à soutenir le Président dans ses efforts pour dialoguer avec Israël, avec le gouvernement palestinien et avec la communauté internationale;


Abu Mazen beschikt nu over een sterk mandaat om te onderhandelen met Israël.

Abou Mazen dispose aujourd’hui d’un mandat solide pour négocier avec Israël.


B. overwegende dat deze verkiezingen een uitermate belangrijke historische gebeurtenis voor het Midden-Oosten en de hele Arabische wereld zijn, aangezien het Palestijnse volk, Israël en de internationale gemeenschap Abu Mazen na de dood van president Arafat als een belofte voor vrede voor zowel het Israëlische, als het Palestijnse volk beschouwen,

B. considérant que ces élections représentent un moment historique d'une grande importance pour le Moyen‑Orient et l'ensemble du monde arabe puisque, depuis le décès du Président Arafat le peuple palestinien, Israël et la Communauté internationale considèrent Abu Mazen comme une promesse de paix pour les peuples israélien et palestinien,


Misschien is de vergadering in Brussel een goede gelegenheid om op basis van de Camp David-akkoorden en de ontwerpakkoorden van Taba van einde 2000 tussen Israël en Palestina, met de nieuwe premier van Palestina, de heer Abu Mazen, te trachten een plan voor de vrede op te stellen, vanuit een gemeenschappelijke Europese positie en niet enkel vanuit de Amerikaanse positie.

Le prochain sommet de Bruxelles est peut-être une bonne occasion de tenter d'élaborer un plan de paix avec M. Abu Mazen, le nouveau leader palestinien, sur la base des accords de Camp David et des projets d'accord de Taba, et ce à partir d'une position européenne commune et pas seulement à partir de la position américaine.


Mondelinge vraag van de heer Philippe Mahoux aan de vice-eersteminister en minister van Buitenlandse Zaken, Buitenlandse Handel en Europese Zaken over «de inventaris van de bilaterale relaties tussen België en Israël» (nr. 5-1281)

Question orale de M. Philippe Mahoux au vice-premier ministre et ministre des Affaires étrangères, du Commerce extérieur et des Affaires européennes sur «l'inventaire des relations bilatérales entre la Belgique et Israël» (n 5-1281)




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'over de relatie israël-abu mazen' ->

Date index: 2023-06-12
w