Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «over 'recente aanslagen » (Néerlandais → Français) :

De maatregelen moeten de zwakke punten aanpakken die bij de recente aanslagen aan het licht zijn gekomen, de lidstaten ondersteunen bij het beschermen van openbare ruimten en helpen voorkomen dat terroristen de middelen in hand krijgen die zij voor hun activiteiten nodig hebben.Daarnaast stelt de Commissie voor om het externe optreden van de EU op het gebied van terrorismebestrijding verder te versterken – onder meer via Europol – en beveelt zij aan dat de EU onderhandelingen opent over een herziening van de overe ...[+++]

Ces mesures visent à remédier aux vulnérabilités mises au jour par les récents attentats et aideront les États membres à protéger les espaces publics et à priver les terroristes de leurs moyens d'agir.La Commission propose également de renforcer davantage encore l'action extérieure de l'UE en matière de lutte contre le terrorisme — y compris par l'intermédiaire d'Europol — et recommande à l'Union d'ouvrir des négociations en vue de la conclusion avec le Canada d'un accord révisé sur les données des dossiers passagers.


17. veroordeelt in de meest krachtige bewoordingen de recente aanslagen door Joodse kolonisten op Palestijnen, in het bijzonder de moord op Ali Dawabshah, een anderhalf jaar oud Palestijns kind, en diens ouders in het dorp Duma, en spreekt zijn medeleven uit; maakt zich ernstige zorgen over het toenemende geweld door kolonisten op de westelijke Jordaanoever, dat rechtstreeks verband houdt met het nederzettingenbeleid van de Israëlische regering; verwelkomt de verklaringen van de Israëlische president, Reuven Riv ...[+++]

17. condamne dans les termes les plus forts les attaques récentes perpétrées par des colons juifs contre des Palestiniens, en particulier le meurtre d'Ali Dawabshah, un nourrisson de 18 mois, de son père et de sa mère dans le village de Douma, et exprime ses condoléances; est profondément préoccupé par la violence croissante des colons en Cisjordanie, qui est directement liée à la politique d'implantation du gouvernement israélien; se félicite des déclarations faites par le président israélien Reuven Rivlin et le Premier ministre Benjamin Netanyahu, dans lesquelles ils ont condamné l'attaque perpétrée contre la famille Dawabshah qu'ils ...[+++]


– gezien zijn resoluties van 7 februari 2013 over de recente aanslagen op medische hulpverleners in Pakistan, van 13 september 2012 over het voorstel voor een verordening van het Europees Parlement en de Raad tot invoering, als noodmaatregel, van autonome handelspreferenties voor Pakistan, en van 15 december 2011 over de situatie van vrouwen in Afghanistan en Pakistan, alsmede het bezoek aan Pakistan van een delegatie van zijn Subcommissie mensenrechten in augustus 2013,

– vu ses résolutions du 7 février 2013 sur les attentats récents contre des auxiliaires médicaux au Pakistan, du 13 septembre 2012 sur la proposition de règlement du Parlement européen et du Conseil introduisant des préférences commerciales autonomes d'urgence pour le Pakistan, et du 15 décembre 2011 sur la situation des femmes en Afghanistan et au Pakistan, ainsi que la visite effectuée au Pakistan en août 2013 par une délégation de sa sous-commission des droits de l'homme,


– gezien zijn resolutie van 7 februari 2013 over de recente aanslagen op medische hulpverleners in Pakistan , zijn standpunt van 13 september 2012 over het voorstel voor een verordening van het Europees Parlement en de Raad tot invoering, als noodmaatregel, van autonome handelspreferenties voor Pakistan , en zijn standpunt van 15 december 2011 over de situatie van vrouwen in Afghanistan en Pakistan , alsmede het bezoek aan Pakistan van een delegatie van zijn Subcommissie mensenrechten in augustus 2013,

– vu sa résolution du 7 février 2013 sur les attentats récents contre des auxiliaires médicaux au Pakistan , sa résolution du 13 septembre 2012 sur la proposition de règlement du Parlement européen et du Conseil introduisant des préférences commerciales autonomes d'urgence pour le Pakistan , et sa résolution du 15 décembre 2011 sur la situation des femmes en Afghanistan et au Pakistan , ainsi que la visite effectuée au Pakistan en août 2013 par une délégation de sa sous-commission des droits de l'homme,


In zijn openingsrede gaf hij enkele bedenkingen over de recente terroristische aanslagen in België en zijn buurlanden en over de taak die de gerechtelijke wereld daarin moet vervullen.

À cette occasion, il est revenu sur les attentats terroristes qui ont récemment frappé la Belgique et les pays voisins et a souligné la tâche qui incombe à cet égard au monde judiciaire.


11. In verband met thematische kwesties zal de EU, in het licht van de recente aanslagen op leden van religieuze minderheden en in aansluiting op de conclusies van de Raad van februari 2011 hierover, een resolutie over de vrijheid van godsdienst of levensovertuiging indienen.

11. En ce qui concerne les questions thématiques, compte tenu des attaques dont ont récemment été victimes certains membres de minorités religieuses et pour donner suite aux conclusions du Conseil de février 2011 sur cette question, l'UE présentera une résolution sur la liberté de religion ou de conviction.


De Fractie Alliantie van Liberalen en Democraten voor Europa heeft een verzoek ingediend met betrekking tot het debat over gevallen van schending van de mensenrechten, de democratie en de rechtsstaat, waarin zij voorstelt het debat over 'Recente aanslagen tegen religieuze minderheden in Egypte en Maleisië' te vervangen door een debat over Madagaskar.

J’ai reçu du groupe Alliance des démocrates et des libéraux pour l’Europe une demande concernant le débat sur les cas de violation des droits de l’homme, de la démocratie et de l’État de droit, qui propose de remplacer le débat «Attaques récentes contre des minorités religieuses en Égypte et en Malaisie» par un débat «Madagascar».


Bij het voorzitterschap bestaat er geen twijfel over dat zijn inspanningen in de strijd tegen terrorisme worden gesteund door Europese burgers die bovendien ten tijde van de meest recente aanslagen niet alleen hun solidariteit met de slachtoffers van deze aanslagen uitvoerig toonden, maar ook hun wens voor een door de EU te ontwikkelen respons.

La présidence est convaincue que ses efforts en matière de lutte antiterroriste sont soutenus par les citoyens européens qui, au moment des attaques les plus récentes, ont par ailleurs largement exprimé non seulement leur solidarité envers les victimes de ces attaques, mais également leur désir de voir la mise en place d'une réponse européenne.


Verklaring van het voorzitterschap namens de Europese Unie over de recente terroristische aanslagen in India

Déclaration de la présidence au nom de l'Union européenne concernant les récents attentats en Inde


Verklaring van het voorzitterschap namens de Europese Unie over de recente aanslagen op de onafhankelijke media in Kazachstan

Déclaration de la présidence au nom de l'Union européenne sur les attaques subies récemment par les médias indépendants au Kazakhstan




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

over 'recente aanslagen ->

Date index: 2023-04-22
w