Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bejaarde
Derde leeftijd
Huishoudelijk afval
Huisvuil
OT
OV
Oud Verbond
Oud breeuwwerk verwijderen
Oud papier
Oud sediment
Oud stort voor gevaarlijk afval
Oud-strijder
Oude Testament
Oude afzetting
Oude bezinksel
Oude geweren restaureren
Oude inscripties bestuderen
Oude pistolen restaureren
Oude van dagen
Ouderdom
Vast stedelijk afval

Vertaling van "oude was gebleven " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
oud sediment | oude afzetting | oude bezinksel

dépôt ancien


oude geweren restaureren | oude pistolen restaureren

restaurer des armes anciennes


Oud Verbond | Oude Testament | OT [Abbr.] | OV [Abbr.]

Ancien Testament | AT [Abbr.]


oud stort voor gevaarlijk afval | voorheen/oude verontreinigde locatie/terrein

site ancien dangereux


huishoudelijk afval [ huisvuil | oud papier | vast stedelijk afval ]

déchet ménager [ déchet solide urbain | ordure ménagère | vieux papier ]




oude inscripties bestuderen

étudier des inscriptions anciennes


bejaarde [ derde leeftijd | ouderdom | oude van dagen ]

personne âgée [ quatrième âge | troisième âge | vieillard | vieillesse | vieux ]


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De wanverhouding tussen de beperkte verwerkingscapaciteit en de enorme werklast die de wetgever in Brussel aan deze kamers toewees, maakt dat de rechtzoekende wiens dossier aan deze kamers werd toegewezen, vaak langer op een behandeling van zijn zaak zal moeten wachten dan wanneer alles bij het oude was gebleven en de wetgever geen maatregelen had genomen waardoor een justitiële behandeling met twee snelheden ontstond.

Le déséquilibre entre cette capacité limitée et l'énorme charge de travail que le législateur a impartie à ces chambres dans le ressort de Bruxelles a pour conséquence que le justiciable, dont le dossier est attribué à ces chambres supplémentaires, devra souvent attendre plus longtemps que si tout était resté en état et si le législateur n'avait pas pris de mesures qui ont donné naissance à une procédure à deux vitesses.


B. overwegende dat de Syrische bevolking altijd is gekenmerkt door een rijke verscheidenheid aan etnische groepen (Arabieren, Arameeërs, Armeniërs, Assyriërs, Circassiërs, Koerden en Turkmenen) en religieuze gemeenschappen (moslims, christenen en druzen) alsook andere groepen; overwegende dat geen van deze religieuze of etnische gemeenschappen in Syrië gespaard is gebleven van dit drie jaar oude conflict, dat steeds meer een sektarische inslag krijgt;

B. considérant que la population syrienne a toujours été caractérisée par une riche diversité ethnique et religieuse composée d'Arabes, d'Araméens, d'Arméniens, d'Assyriens, de Circassiens, de Kurdes et de Turkmènes, ainsi que de musulmans, de chrétiens et de Druzes et d'autres groupes; qu'aucune communauté religieuse ou ethnique en Syrie n'a été épargnée au cours de ces trois années de conflit, qui prend de plus en plus une dimension interconfessionnelle;


B. overwegende dat de Syrische bevolking altijd is gekenmerkt door een rijke verscheidenheid aan etnische groepen (Arabieren, Arameeërs, Armeniërs, Assyriërs, Circassiërs, Koerden en Turkmenen) en religieuze gemeenschappen (moslims, christenen en druzen) alsook andere groepen; overwegende dat geen van deze religieuze of etnische gemeenschappen in Syrië gespaard is gebleven van dit drie jaar oude conflict, dat steeds meer een sektarische inslag krijgt;

B. considérant que la population syrienne a toujours été caractérisée par une riche diversité ethnique et religieuse composée d'Arabes, d'Araméens, d'Arméniens, d'Assyriens, de Circassiens, de Kurdes et de Turkmènes, ainsi que de musulmans, de chrétiens et de Druzes et d'autres groupes; qu'aucune communauté religieuse ou ethnique en Syrie n'a été épargnée au cours de ces trois années de conflit, qui prend de plus en plus une dimension interconfessionnelle;


Volgens deze overeenkomst uit 1998 zou over Larco's schuld aan deze crediteuren een rente van 6 % per jaar (hierna afgekort tot „p.j”. ) worden vergoed. De schuld aan de Griekse staat is echter stabiel gebleven of licht opgelopen, in ieder geval sinds 2004 (6), terwijl de schuld aan PPC en het oude Larco is afbetaald of afgenomen (7).

En vertu de cet accord de 1998, les dettes de Larco vis-à-vis de ces créanciers devaient être payées avec un intérêt de 6 % par an. Cependant, la dette vis-à-vis de l'État grec est restée stable ou a légèrement augmenté, du moins depuis 2004 (6), tandis que la dette vis-à-vis de la PPC et de l'ancienne société Larco a disparu ou diminué (7).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Wat betreft de rest van de gevallen van "oude comitologie" (met controlerecht voor het Parlement, maar zonder vetomogelijkheid) in de negen wetgevingsteksten die praktisch uitvoeringshandelingen gebleven zijn en niet opgenomen zijn in het Commissievoorstel, is de rapporteur van mening dat ze niet problematisch zijn voor het Parlement, aangezien het hier gaat om ofwel formele eisen/formulieren voor de indiening van gegevens ofwel afwijkingen voor een aantal lidstaten.

Pour ce qui reste dans ces neuf actes des cas d’ancienne "comitologie" (avec un "droit de regard" au Parlement, c’est-à-dire sans possibilité de veto), qui sont pratiquement laissés à des actes d’exécution – et n’ont pas été inclus dans la proposition de la Commission, le rapporteur estime qu’ils ne sont pas non plus problématiques pour le Parlement puisqu’ils touchent soit aux formats ou formulaires de transmission soit à des dérogations pour certains États membres.


20. is tevreden met de oplossing van oude WTO-geschillen (met bijvoorbeeld het memorandum van overeenstemming over rundvlees van hoge kwaliteit), maar is vastbesloten de VS te blijven verzoeken de verslagen en uitspraken van WTO-panels die zonder gevolg zijn gebleven, uit te voeren en handelsbelemmeringen te verwijderen; dringt er bij de VS met name op aan de verplichting alle containers te scannen opnieuw te bekijken, de uitspraak van de beroepsinstantie van de WTO over de praktijk van de nulpuntstelling ("zeroing") bij de goedkeuri ...[+++]

20. salue la fin des conflits de longue date à l'OMC (par exemple le protocole d'accord sur la viande bovine de qualité), mais est résolu à continuer à demander aux États-Unis de mettre en œuvre les rapports et les décisions en suspens des groupes spéciaux de l'OMC et de lever les obstacles au commerce; demande instamment en particulier aux États-Unis de reconsidérer l'obligation de scannage de 100 % des conteneurs, de respecter la décision de l'organe d'appel de l'OMC sur la pratique de la "réduction à zéro" lors de l'adoption de me ...[+++]


In plaats van te moeten vragen om 1254 nieuwe posten die nodig zouden zijn geweest als alles bij het oude was gebleven, kon de Commissie de uitbreiding van haar personeel beperken tot 375 posten.

Au lieu d'avoir à réclamer les 1254 nouveaux postes qui auraient été nécessaires si l'on avait procédé «comme d'habitude», la Commission est parvenue à limiter à 375 l'accroissement de ses effectifs.


In het segment van productentankers is de vraag redelijk stabiel gebleven vanwege de noodzaak om oude schepen te vervangen als gevolg van recente wetgeving in Europa inzake maritieme veiligheid.

Sur le segment des transporteurs de produits pétroliers, où une législation européenne récente sur la sécurité maritime a conduit à la nécessité de remplacer les vieux navires, la demande est également restée relativement stable.


Hoewel het EP herhaaldelijk heeft verzocht te worden betrokken bij de procedure voor de Europol-begroting, voor benoeming en ontslag van de Raad van Bestuur van Europol en voor de financiering van Europol via de Gemeenschapsbegroting, is alles bij het oude gebleven.

Bien que le PE ait demandé à maintes reprises à être associé à la procédure d'adoption du budget d'Europol et à la désignation et la destitution du conseil d'administration d'Europol, ainsi qu'à la procédure de financement d'Europol par le biais du budget communautaire, rien n'a changé.


Bij een verhuizing vindt ze enkele oude foto’s die haar helpen om delen van haar leven te begrijpen die lang onduidelijk waren gebleven.

Lorsqu'elle s'installe chez elle, elle trouve quelques vieilles photos qui l'aident à comprendre des périodes de sa vie qui lui ont longtemps semblé obscures.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'oude was gebleven' ->

Date index: 2022-09-08
w