Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "optreden 98 240 gbvb opgelegde " (Nederlands → Frans) :

Naar aanleiding van de ernstige gebeurtenissen in de Federale Republiek Joegoslavië (FRJ) met betrekking tot Kosovo, heeft de Raad van de Europese Unie op 19 maart 1998 Gemeenschappelijk Standpunt 98/240/GBVB aangenomen, waarin inter alia wordt voorzien in maatregelen van de Gemeenschap ter beperking van bepaalde economische betrekkingen met de FRJ of de Republiek Servie.

Compte tenu de la gravité des événements qui se sont produits au Kosovo, dans la République fédérale de Yougoslavie, le Conseil de l'Union européenne a adopté le 19 mars 1998 la position commune 98/240/PESC, qui prévoit notamment une action de la Communauté visant à réduire certaines relations économiques avec la République fédérale de Yougoslavie ou la République de Serbie.


* Gemeenschappelijk standpunt van de Raad van 8 oktober 2001 houdende wijziging van Gemeenschappelijk Standpunt 96/184/GBVB betreffende de uitvoer van wapens naar voormalig Joegoslavië en Gemeenschappelijk Standpunt 98/240/GBVB betreffende beperkende maatregelen tegen de FRJ

* Position commune du Conseil du 8 octobre 2001 modifiant la position commune 96/184/PESC relative aux exportations d'armes à destination de l'ex-Yougoslavie et la position commune 98/240/PESC concernant des mesures restrictives à l'encontre de la République fédérale de Yougoslavie


De lidstaten wijzigen uiterlijk op 15 december 2004 de in dit streepje bedoelde definitie op zodanige wijze dat zij in overeenstemming is met de definitie van ernstige strafbare feiten in het Gemeenschappelijk Optreden 98/699/GBVB.

Avant le 15 décembre 2004, les États membres modifient la définition qui figure au présent tiret afin de la rapprocher de la définition de l'infraction grave figurant dans l'action commune 98/699/JAI.


Bij Gemeenschappelijk Standpunt 2001/719/GBVB wordt het verbod ingetrokken om de FRJ apparatuur te leveren die kan worden gebruikt voor binnenlandse repressie of terrorisme, dat was ingesteld bij Gemeenschappelijk Standpunt 98/240/GBVB.

La position commune 2001/719/PESC abroge l'interdiction de fournir à la RFY du matériel susceptible d'être utilisé à des fins de répression interne ou de terrorisme imposée par la position commune 98/240/PESC.


Verordening (EG) nr. 926/98, waarbij Gemeenschappelijk Standpunt 98/240/GBVB in de Gemeenschap in werking wordt gesteld, moet derhalve worden ingetrokken.

Il convient donc d'abroger le règlement du Conseil (CE) n° 926/98 mettant en oeuvre dans la Communauté la position commune 98/240/PESC.


* Gemeenschappelijk Optreden van de Raad van 11 oktober 1999 tot intrekking van Gemeenschappelijk Optreden 98/375/GBVB inzake de benoeming van een speciaal gezant van de Europese Unie voor de Federale Republiek Joegoslavië (FRJ)

* Action commune du Conseil, du 11 octobre 1999, portant abrogation de l'action commune 98/375/PESC relative à la désignation d'un représentant spécial de l'Union européenne pour la République fédérale de Yougoslavie (RFY)


* Besluit van de Raad van 25 januari 1999 tot verlenging van Gemeenschappelijk Optreden 98/375/GBVB inzake de benoeming van een speciaal gezant van de Europese Unie voor de Federale Republiek Joegoslavië

* Décision du Conseil, du 25 janvier 1999, concernant la prorogation de l'action commune 98/375/PESC relative à la désignation d'un représentant spécial de l'Union européenne pour la République fédérale de Yougoslavie


* Besluit van de Raad van 28 december 1998 tot verlenging van Gemeenschappelijk Optreden 98/375/GBVB inzake de benoeming van een speciaal gezant van de Europese Unie voor de Federale Republiek Joegoslavië

* Décision du Conseil, du 28 décembre 1998, concernant la prorogation de l'action commune 98/375/PESC relative à la désignation d'un représentant spécial de l'Union européenne pour la République fédérale de Yougoslavie


Rectificatie van Gemeenschappelijk Optreden 98/375/GBVB van 8 juni 1998, door de Raad vastgesteld op basis van artikel J.3 van het Verdrag betreffende de Europese Unie inzake de benoeming van een speciaal gezant van de Europese Unie voor de Federale Republiek Joegoslavië (PB L 165 van 10.6.1998)

Rectificatif à l'action commune 98/375/PESC du 8 juin 1998 adoptée par le Conseil sur la base de l'article J.3 du traité sur l'Union européenne relative à la désignation d'un représentant spécial de l'Union européenne pour la République fédérale de Yougoslavie (JO L 165 du 10.6.1998)


De Raad heeft een gemeenschappelijk standpunt aangenomen waarmee de intrekking wordt beoogd van het bij Gemeenschappelijk Optreden 98/240/GBVB opgelegde verbod om de FRJ apparatuur te leveren die kan worden gebruikt voor binnenlandse repressie of terrorisme (doc. 11874/01 REV 1 COR 1).

Le Conseil a adopté une position commune ayant pour objet de lever l'interdiction de fournir de la FRY du matériel susceptible d'être utilisé à des fins de répression interne ou de terrorisme imposée par la position commune 98/240/PESC (doc.11874/1/01 REV1 COR1)




Anderen hebben gezocht naar : maart     beperkende maatregelen tegen     oktober     gemeenschappelijk optreden     december     worden     gemeenschappelijk standpunt     derhalve worden     juni     bij gemeenschappelijk optreden     optreden 98 240 gbvb opgelegde     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'optreden 98 240 gbvb opgelegde' ->

Date index: 2023-05-25
w