Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Modal split
Neventerm
Opsplitsing tussen vervoerswijzen
Opsplitsing van een perceel op verzoek van de eigenaar
Opsplitsing van merk door overdracht bij overeenkomst
Plaatsen die tot woning dienen bezoeken
Wijze van dienen

Vertaling van "opsplitsing dienen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Omschrijving: Alle onderverdelingen van deze categorie dienen slechts gebruikt te worden voor een eenmalige episode. Hypomane of manische episoden bij personen die een of meer voorgaande affectieve episoden hebben doorgemaakt (hetzij depressief, hypomaan, manisch of gemengd) dienen gecodeerd te worden als bipolaire affectieve stoornis (F31.-). | bipolaire stoornis, eenmalige manische-episode

Définition: Toutes les subdivisions de cette catégorie s'appliquent exclusivement à un épisode isolé. Un épisode hypomaniaque ou maniaque survenant chez un sujet ayant présenté un ou plusieurs épisodes affectifs dans le passé (dépressif, hypomaniaque, maniaque, ou mixte) doit conduire à un diagnostic de trouble affectif bipolaire (F31.-). | trouble bipolaire, épisode maniaque isolé


Omschrijving: Willekeurige, herhaalde, stereotype, niet-functionele (en vaak ritmische) bewegingen die geen deel uitmaken van een als zodanig onderkende psychiatrische of neurologische toestand. Indien zulke bewegingen optreden als symptomen van een andere stoornis, dient slechts de omvattende stoornis geregistreerd te worden. Als niet zelfverwondende bewegingen komen voor: wiegen met het lichaam, hoofdschudden, haartrekken, haar in elkaar draaien, vingerschuddende maniërismen en handenflappen. Stereotyp wel zelfverwondend gedrag behelst herhaald hoofdbonzen, in het gezicht slaan, in de ogen prikken en bijten in de handen, op de lippen of in andere lichaamsdelen. Alle stereotype bewegingsstoornissen komen het meest frequent voor in combinat ...[+++]

Définition: Trouble caractérisé par des mouvements intentionnels, répétitifs, stéréotypés, dépourvus de finalité (et souvent rythmés), non lié à un trouble psychiatrique ou neurologique identifié. Lorsque ces mouvements surviennent dans le cadre d'un autre trouble, seul ce dernier doit être noté. Ces mouvements peuvent ne pas avoir de composante automutilatrice; ils comprennent: un balancement du corps, un balancement de la tête, le fait de s'arracher les cheveux, de se tordre les cheveux, de claquer des doigts et de battre des mains. Les comportements stéréotypés auto-mutilateurs comprennent: le fait de se cogner la tête, de se gifler, de se mettre le doigt dans l'œil, de se mordre les mains, les lèvres ou d'autres parties du corps. L'ens ...[+++]


Omschrijving: De schizofrene stoornissen worden in het algemeen gekarakteriseerd door fundamentele en kenmerkende verstoringen van denken en waarneming en door een inadequaat of vlak affect. Helder bewustzijn en intellectueel vermogen zijn doorgaans behouden, zij het dat bepaalde cognitieve tekortkomingen zich in de loop des tijds kunnen ontwikkelen. De belangrijkste psychopathologische verschijnselen omvatten 'Gedankenlautwerden'; gedachteninbrenging of -onttrekking; gedachtenuitzending; waanwaarneming en wanen omtrent het onder controle van derden staan; macht of passiviteit; gehallucineerde stemmen die de patiënt bekritiseren of over deze praten in de derde persoon; denkstoornissen en negatieve symptomen. | Het beloop van schizofre ...[+++]

Définition: Les troubles schizophréniques se caractérisent habituellement par des distorsions fondamentales et caractéristiques de la pensée et de la perception, ainsi que par des affects inappropriés ou émoussés. La clarté de l'état de conscience et les capacités intellectuelles sont habituellement préservées, bien que certains déficits des fonctions cognitives puissent apparaître au cours de l'évolution. Les phénomènes psychopathologiques les plus importants sont: l'écho de la pensée, les pensées imposées et le vol de la pensée, la divulgation de la pensée, la perception délirante, les idées délirantes de contrôle, d'influence ou de pa ...[+++]


opsplitsing van een perceel op verzoek van de eigenaar

division d'une parcelle à la demande du propriétaire


opsplitsing van merk door overdracht bij overeenkomst

fractionnement de la marque dû à une cession volontaire


modal split | opsplitsing tussen vervoerswijzen

répartition modale


plaatsen die tot woning dienen bezoeken

visiter des lieux servant à l'habitation


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In dit wetsvoorstel zal een opsplitsing dienen te worden gemaakt, naargelang het het strafrechtelijk of het burgerrechtelijk aspect betreft (zie amendementen nrs. 5 tot 8 van mevrouw Taelman, stuk Senaat, nr. 2-626/2, en de amendementen nrs. 9 tot 13 van mevrouw Nyssens, stuk Senaat nr. 2-626/3).

Il faudra, dans cette proposition de loi, faire une distinction selon qu'il s'agit de l'aspect pénal ou de l'aspect civil (voir les amendements nº 5 à 8 de Mme Taelman, do c. Sénat nº 2-626/2 et les amendements nº 9 à 12 de Mme Nyssens, doc. Sénat nº 2-626/3).


In dit wetsvoorstel zal een opsplitsing dienen te worden gemaakt, naargelang het het strafrechtelijk of het burgerrechtelijk aspect betreft (zie amendementen nrs. 5 tot 8 van mevrouw Taelman, stuk Senaat, nr. 2-626/2, en de amendementen nrs. 9 tot 13 van mevrouw Nyssens, stuk Senaat nr. 2-626/3).

Il faudra, dans cette proposition de loi, faire une distinction selon qu'il s'agit de l'aspect pénal ou de l'aspect civil (voir les amendements nº 5 à 8 de Mme Taelman, doc. Sénat nº 2-626/2 et les amendements nº 9 à 12 de Mme Nyssens, doc. Sénat nº 2-626/3).


Ten gevolge daarvan dient het huidige artikel 371, § 2, a van het Gerechtelijk Wetboek te worden gewijzigd (zie amendement nr. 4, § 1) en wordt er bij het artikel over de inwerkingtreding (art 178 van voorliggend voorstel) een opsplitsing gemaakt tussen de bepalingen die onmiddellijk dienen in werking te treden (1 december 2006; het arrest van het Arbitragehof dateert van 29 november 2006) en de andere.

Il convient par conséquent de modifier l'actuel article 371, § 2, a, du Code judiciaire (voir amendement nº 4, § 1 ) et d'introduire, dans l'article relatif à l'entrée en vigueur (article 178 du projet à l'examen), une distinction entre les dispositions qui devront être d'application immédiate (1 décembre 2006; l'arrêt de la Cour d'arbitrage date du 29 novembre 2006) et les autres.


Ingevolge de organieke opsplitsing van de Raad van State dienen de bestaande bepalingen te worden herschreven opdat zij mutatis mutandis gelden voor elke afdeling afzonderlijk.

À la suite de la scission organique du Conseil d'État, les dispositions existantes doivent être réécrites pour qu'elles soient applicables, mutatis mutandis, à chaque section séparément.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ingevolge de organieke opsplitsing van de Raad van State dienen de bestaande bepalingen te worden herschreven opdat zij mutatis mutandis gelden voor elke afdeling afzonderlijk.

À la suite de la scission organique du Conseil d'État, les dispositions existantes doivent être réécrites pour qu'elles soient applicables, mutatis mutandis, à chaque section séparément.


30. verzoekt de TEC erop aan te dringen dat de Amerikaanse autoriteiten zich houden aan hun routekaart om Amerikaanse gebruikers te verplichten IFRS toe te passen; herinnert aan zijn verzoek dat de SEC, zoals vastgesteld door de Europese Unie en in afwachting dat het besluit dat VS‑gebruikers IFRS dienen toe te passen is genomen, IFRS als gelijkwaardig met de US GAAP zou erkennen; verzoekt de TEC een opsplitsing naar land in de SEC-rapporten te promoten;

30. invite instamment le CET à presser les autorités américaines de respecter leur feuille de route et de demander aux utilisateurs américains d'appliquer les normes internationales d'information financière (IFRS); rappelle qu'il a demandé à la Commission fédérale des opérations de bourse (SEC) de voir dans les normes IFRS définies par l'Union européenne l'équivalent des normes US GAAP, et ce en attendant qu'une décision impose aux utilisateurs américains d'appliquer les normes IFRS; prie instamment le CET d'encourager l'élaboration d'une ventilation, pays par pays, dans les rapports de la SEC;


Het Europees Parlement is van oordeel dat een EBV de mogelijkheid moet hebben tot fusie, wijziging van vestigingslocatie, opsplitsing en omvorming tot een Europese vennootschap, en wel, voor zover dat bestaat, overeenkomstig al geharmoniseerd Gemeenschapsrecht; waar dat recht niet bestaat dienen de voorschriften van de lidstaten voor vergelijkbare rechtsvormen te gelden; dat in dit verband de medezeggenschapsregelingen in de staat van vestiging en overeenkomstig het Gemeenschapsrecht moeten worden toegepast; dat met inachtneming va ...[+++]

Selon le Parlement européen, la SPE devrait avoir la possibilité de procéder à une fusion, un transfert de siège, une scission ou une transformation en société par actions - le cas échéant, conformément à la législation communautaire harmonisée. En l'absence de législation communautaire dans un domaine, ce sont les dispositions en vigueur dans les États membres pour les formes juridiques comparables qui s'appliqueraient; à cet égard, les dispositions relatives à la participation en vigueur dans l'État membre et prévues par la législation communautaire devraient aussi s'appliquer. Il convient également de permettre à des sociétés nationa ...[+++]


Het Europees Parlement is van oordeel dat een EBV de mogelijkheid moet hebben tot fusie , wijziging van de statutaire zetel, opsplitsing en omvorming tot een Europese vennootschap , en wel, voor zover dat bestaat, overeenkomstig al geharmoniseerd Gemeenschapsrecht; waar dat recht niet bestaat dienen de voorschriften van de lidstaten voor vergelijkbare rechtsvormen te gelden; dat in dit verband de medezeggenschapsregelingen in de staat van het hoofdkantoor tezamen met het Gemeenschapsrecht moeten worden toegepast; dat met inachtnemi ...[+++]

Selon le Parlement européen, la SPE devrait avoir la possibilité de procéder à une fusion , un transfert de siège statutaire, une scission ou une transformation en société par actions - le cas échéant, conformément à la législation communautaire harmonisée. En l'absence de législation communautaire dans un domaine, ce sont les dispositions en vigueur dans les États membres pour les formes juridiques comparables qui s'appliqueraient; à cet égard, les dispositions relatives à la participation en vigueur dans l'État membre dans lequel est situé le siège social et devraient s'appliquer parallèlement à la législation communautaire. Il convie ...[+++]


8. verwelkomt de keuze van de combinatie van beroeps- en gezinsleven als prioriteitsthema voor 2002, roept de Commissie op voorstellen in te dienen op grond van de conclusies van de Europese Raad van Stockholm en Barcelona, benadrukt het belang van opsplitsing van statistische gegevens per sekse, van vaststelling van sociale indicatoren inzake kinderopvangfaciliteiten en verschil in beloning of in andere inkomsten tussen mannen en vrouwen per sector, alsmede voor arbeid in het informele circuit en arbeid in deeltijd;

8. se réjouit du choix de la conciliation de la vie professionnelle et de la vie familiale comme thème prioritaire pour 2002 et invite la Commission à présenter des propositions fondées sur les conclusions des Conseils européens de Stockholm et de Barcelone; souligne l'importance que revêtent la collecte de données statistiques ventilées par sexe et la définition d'indicateurs communs sur les structures de garde des enfants et sur les écarts existant, secteur par secteur, entre hommes et femmes, en matière de salaires et des autres revenus ainsi que sur le travail atypique et sur le travail à temps partiel;


8. verwelkomt de keuze van de combinatie van beroeps- en gezinsleven als prioriteitsthema voor 2002, roept de Commissie op voorstellen in te dienen op grond van de conclusies van de Raad van Stockholm en Barcelona, benadrukt het belang van opsplitsing van statistische gegevens per sekse, van vaststelling van sociale indicatoren inzake kinderopvangfaciliteiten en verschil in beloning of in andere inkomsten tussen mannen en vrouwen per sector, alsmede voor arbeid in het informele circuit en arbeid in deeltijd;

8. se réjouit du choix de la conciliation de la vie professionnelle et de la vie familiale comme thème prioritaire pour 2002 et invite la Commission à présenter des propositions fondées sur les conclusions des Conseils de Stockholm et de Barcelone; souligne l'importance que revêtent la collecte de données statistiques ventilées par sexe et la définition d'indicateurs communs sur les structures de garde des enfants et sur les écarts existant, secteur par secteur, entre hommes et femmes, en matière de salaires et des autres revenus ainsi que sur le travail atypique et sur le travail à temps partiel;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'opsplitsing dienen' ->

Date index: 2021-03-03
w