Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "opnieuw het normale spoor nemen " (Nederlands → Frans) :

Een stampvolle reizigerstrein reed van Namen naar Aarlen op het verkeerde spoor tussen Namen en Naninne en moest opnieuw het normale spoor nemen net voor het station van Naninne.

Un train de voyageurs bondé circulait de Namur vers Arlon à contrevoie entre Namur et Naninne et devait reprendre la voie normale juste avant la gare de Naninne.


4. Welke initiatieven wil ons land nemen om goederenvervoer over het spoor opnieuw aantrekkelijk te maken in Europees en internationaal perspectief?

4. Quelles initiatives notre pays souhaite-t-il prendre pour rétablir l'attractivité du transport de marchandises dans une perspective européenne et internationale?


Verdragsluitende staten worden bij de uitvoering van de mijnopruimingsaspecten van het actieplan van Cartagena zodanig ondersteund dat zij beter in staat zijn de mijnopruiming zo snel als nodig te voltooien, zodat burgers, gemeenschappen en naties land dat als gevaarlijk werd beschouwd, opnieuw in gebruik kunnen nemen voor normale menselijke activiteiten.

Les États parties à la convention bénéficient d’un soutien aux fins de la mise en œuvre des aspects du plan d’action de Carthagène relatifs au déminage, de manière qu’ils soient mieux à même de mener à bien cette mise en œuvre dans un délai aussi bref que nécessaire pour permettre aux individus, aux communautés et aux nations de bénéficier des terres autrefois considérées comme dangereuses pouvant à nouveau servir à des activités humaines normales.


In plaats van de normale kwartaalherzieningen, zal er tijdens het eerste jaar elke maand een herziening plaatsvinden van het programma, zodat afwijkingen vlugger zullen ontdekt worden en men veel vlugger maatregelen kan treffen om het programma opnieuw op het juiste spoor te zetten.

À la place d'une révision trimestrielle normale, le programme sera revu tous les mois au cours de la première année de façon à ce que les divergences puissent être plus rapidement détectées et à ce que des mesures puissent être prises beaucoup plus rapidement de manière à remettre le programme sur les bons rails.


Door die beslissing komt de schuldenaar in een echte toestand van juridische onbekwaamheid terecht waardoor hij, indien hij geen toelating heeft, niet meer opnieuw kan lenen, een vorige schuld afhandelen, een borgstelling schadeloos stellen, een daad van beschikking stellen die vreemd is aan het normale beheer van het patrimonium of een nieuwe waarborg nemen ...[+++]

Cette décision entraîne un véritable état d'incapacité juridique du débiteur qui ne peut plus, sauf autorisation, emprunter à nouveau, régler une dette antérieure, désintéresser une caution, faire un acte de disposition étranger à la gestion normale du patrimoine ou prendre une nouvelle garantie.


5) Ik hecht veel belang aan het demobilisatieproces (DDR) dat voormalige militieleden opnieuw wil integreren in het normale dagelijkse leven zodat ze hun toevlucht niet meer moeten nemen tot geweld om een inkomen te verwerven, voornamelijk uit de mijnen.

5) J'accorde beaucoup d'importance au processus de démobilisation (DDR) qui consiste à réinsérer les anciens membres des groupes armés dans la vie civile afin qu’ils ne recourent plus à la violence pour se procurer des revenus, notamment miniers.


« Art. 49. § 1. De arts van het Bestuur van de medische expertise spreekt zich uit over diens medische geschiktheid om zijn ambt ten belope van 50 %, 60 % of 80 % van zijn normale prestaties opnieuw op te nemen.

« Art. 49. § 1. Le médecin de l'Administration de l'expertise médicale se prononce sur l'aptitude médicale du membre du personnel à reprendre ses fonctions à concurrence de 50 %, de 60 % ou de 80 % des prestations normales.


Art. 348. De wegens ziekte afwezige ambtenaar kan de dienst bedoeld in artikel 349 erom verzoeken onderzocht te worden om zijn ambt opnieuw op te nemen tegen 50 pct., 60 pct. of 80 pct. van zijn normale prestaties op grond van een door zijn geneesheer verstrekt attest.

Art. 348. L'agent absent pour cause de maladie peut demander au service visé à l'article 349 à être examiné en vue de reprendre l'exercice de ses fonctions à concurrence de 50 %, de 60 % ou de 80 % des prestations normales, sur la base d'un certificat de son médecin.


Art. 350. § 1. In de veronderstellingen vastgesteld in de artikelen 348 en 349 spreekt de geneesheer die door de dienst bedoeld in artikel 349 aangewezen wordt om de ambtenaar te onderzoeken, zich over diens lichamelijke geschiktheid uit om zijn ambt opnieuw op te nemen tegen 50 pct., 60 pct. of 80 pct. van zijn normale prestaties.

Art. 350. § 1. Dans les hypothèses prévues aux articles 348 et 349, le médecin désigné par le service visé à l'article 349 pour examiner l'agent se prononce sur l'aptitude physique de ce dernier à reprendre ses fonctions à concurrence de 50 %, de 60 % ou de 80 % des prestations normales.


Art. 348. De ambtenaar die afwezig is wegens ziekte mag de dienst waarvan sprake in artikel 349 erom verzoeken onderzocht te worden om zijn ambt opnieuw op te nemen tegen 50 pct., 60 pct. of 80 pct. van zijn normale prestaties op grond van een door zijn geneesheer verstrekt attest.

Art. 348. L'agent absent pour cause de maladie peut demander au service visé à l'article 349 à être examiné en vue de reprendre l'exercice de ses fonctions à concurrence de 50 %, de 60 % ou de 80 % des prestations normales, sur la base d'un certificat de son médecin.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'opnieuw het normale spoor nemen' ->

Date index: 2023-11-19
w