Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "opmerking zeker genoteerd hebben " (Nederlands → Frans) :

De hier aanwezige vertegenwoordigers van het kabinet van de minister van Volksgezondheid zullen deze opmerking zeker genoteerd hebben en weten dat het belangrijk is.

Les représentants de la ministre de la Santé publique, ici présents, n'auront pas omis de noter cette remarque, eu égard à son importance.


In dit verband herinnert mevrouw Vermeulen eraan dat zij dezelfde opmerking reeds maakte naar aanleiding van de bespreking in de commissie op 5 november 2013, van de opmerking C.1.14 betreffende artikel 44, paragraaf 3, van de wet van 15 september 2006 tot bescherming van de economische mededinging, gecoördineerd op 15 september 2006, genoteerd door het College van procureurs-generaal in het jaarverslag 2012 : de problemen die het College van procureurs-generaal aankaart zijn meervoudig : deze wet voorziet in geen enkele strafsanctie ...[+++]

À cet égard, Mme Vermeulen rappelle qu'elle a déjà formulé la même observation lors de la discussion en commission, le 5 novembre 2013 de la remarque C.1.14 relative à l'article 44, paragraphe 3, de la loi du 15 septembre 2006 sur la protection de la concurrence économique, coordonnée le 15 septembre 2006, formulée par le Collège des procureurs généraux dans le rapport annuel 2012. Les problèmes énoncés par le Collège des procureurs généraux sont multiples: la loi sur la protection de la concurrence économique ne prévoit aucune sanction pénale en cas d'atteinte aux règles de la concurrence économique; les auditeurs et les fonctionnaires ...[+++]


In dit verband herinnert mevrouw Vermeulen eraan dat zij dezelfde opmerking reeds maakte naar aanleiding van de bespreking in de commissie op 5 november 2013, van de opmerking C.1.14 betreffende artikel 44, paragraaf 3, van de wet van 15 september 2006 tot bescherming van de economische mededinging, gecoördineerd op 15 september 2006, genoteerd door het College van procureurs-generaal in het jaarverslag 2012 : de problemen die het College van procureurs-generaal aankaart zijn meervoudig : deze wet voorziet in geen enkele strafsanctie ...[+++]

À cet égard, Mme Vermeulen rappelle qu'elle a déjà formulé la même observation lors de la discussion en commission, le 5 novembre 2013 de la remarque C.1.14 relative à l'article 44, paragraphe 3, de la loi du 15 septembre 2006 sur la protection de la concurrence économique, coordonnée le 15 septembre 2006, formulée par le Collège des procureurs généraux dans le rapport annuel 2012. Les problèmes énoncés par le Collège des procureurs généraux sont multiples: la loi sur la protection de la concurrence économique ne prévoit aucune sanction pénale en cas d'atteinte aux règles de la concurrence économique; les auditeurs et les fonctionnaires ...[+++]


Wij hebben de opmerking van het Rekenhof genoteerd en het detail van de verwijzing naar het artikelnummer van de statuten was ons ontgaan.

Nous avons noté la remarque de la Cour des comptes, et ce détail de référence au numéro d'article des statuts nous avait échappé.


Wij hebben de opmerking van het Rekenhof genoteerd en het detail van de verwijzing naar het artikelnummer van de statuten was ons ontgaan.

Nous avons noté la remarque de la Cour des comptes, et ce détail de référence au numéro d'article des statuts nous avait échappé.


(7) Vergelijk met advies 49.473/AV gegeven op 26 april 2011 over een voorontwerp dat heeft geleid tot de wet van 28 juli 2011 'tot wijziging van de wet van 21 maart 1991 betreffende de hervorming van sommige economische overheidsbedrijven, tot wijziging van het Wetboek van vennootschappen en tot wijziging van de wet van 19 april 2002 tot rationalisering van de werking en het beheer van de Nationale Loterij, teneinde te garanderen dat vrouwen zitting hebben in de raad van bestuur van de autonome overheidsbedrijven, de ...[+++]

(7) Comparer avec l'avis 49.473/AG donné le 26 avril 2011 sur un avant-projet devenu la loi du 28 juillet 2011 'modifiant la loi du 21 mars 1991 portant réforme de certaines entreprises publiques économiques, le Code des sociétés et la loi du 19 avril 2002 relative à la rationalisation du fonctionnement et la gestion de la Loterie Nationale afin de garantir la présence des femmes dans le conseil d'administration des entreprises publiques autonomes, des sociétés cotées et de la Loterie Nationale', observation sous le paragraphe 9 (Doc. parl., Chambre, 2010, n° 211/7, pp 1-19).


– (IT) Mijnheer de Voorzitter, geachte collega’s, ik bedank het Zweedse voorzitterschap voor de observaties die aan dit debat vooraf gingen; ze lijken me evenwichtig en doen begrijpen tot welke verantwoordelijkheid we geroepen zijn. Ik zou in die zin graag een opmerking maken die voorkomt uit het feit dat ik, net als veel anderen, op televisieschermen overal ter wereld de menigten heb gezien die in zekere zin het protest van deze dagen hebben aangewakkerd.

– (IT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, je remercie la Présidence suédoise pour les observations qu’elle a formulées avant le débat. Je les ai trouvées équilibrées et aptes à nous faire comprendre la responsabilité qui nous incombe.


Mijn laatste opmerking hier vanavond is dat ik zal proberen – wellicht met behulp van uw goede diensten, commissaris – om enige druk op de Raad uit te oefenen om wat meer vaart te zetten achter zijn werk, want we willen er zeker van zijn dat we nog voor de zomer een gemeenschappelijk standpunt van de Raad hebben, zodat we hier in het najaar snel mee verder kunnen.

Je terminerai mes commentaires ce soir en m’efforçant, peut-être par vos bons offices, Monsieur le Commissaire, de mettre la pression sur le Conseil afin d’accélérer son travail, parce que nous souhaitons vraiment nous assurer que nous disposons d’une position commune en provenance du Conseil avant l’été, de sorte qu’on puisse avancer rapidement dans ce dossier à l’automne.


Mijn laatste opmerking hier vanavond is dat ik zal proberen – wellicht met behulp van uw goede diensten, commissaris – om enige druk op de Raad uit te oefenen om wat meer vaart te zetten achter zijn werk, want we willen er zeker van zijn dat we nog voor de zomer een gemeenschappelijk standpunt van de Raad hebben, zodat we hier in het najaar snel mee verder kunnen.

Je terminerai mes commentaires ce soir en m’efforçant, peut-être par vos bons offices, Monsieur le Commissaire, de mettre la pression sur le Conseil afin d’accélérer son travail, parce que nous souhaitons vraiment nous assurer que nous disposons d’une position commune en provenance du Conseil avant l’été, de sorte qu’on puisse avancer rapidement dans ce dossier à l’automne.


Verder wilde ik reageren op een opmerking die ik enkelen van u heb horen maken. Noch het verslag, noch de rapporteur, noch degenen die vóór het verslag hebben gestemd in de Commissie buitenlandse zaken, zijn tegen de wapenindustrie of tegen wapenuitvoer op zich. Zij zijn tegen het verkeerde gebruik, tegen misbruik van de wapenuitvoer. Daarom is de rapporteur vóór de controle die momenteel is voorzien in de niet-bindende Gedragscode en steunt hij - en velen met hem; morgen ook, da ...[+++]

Je voudrais ajouter quelque chose sur un élément que j’ai entendu dans plusieurs interventions: ce n’est ni l’intention du rapport, ni celle du rapporteur ou de ceux d’entre nous qui ont voté pour en commission des affaires étrangères, d’attaquer l’industrie de l’armement en soi, ou encore les exportations d’armes, mais bien de s’en prendre à l’utilisation incorrecte - l’abus - des exportations d’armements, et partant de promouvoir le contrôle tel que prévu à l’heure actuelle dans le Code de conduite non contraignant. Le rapporteur soutient dès lors - comme, j’en suis certain, de nombreux autres députés demain - une position commune de l ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'opmerking zeker genoteerd hebben' ->

Date index: 2025-03-11
w