Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "oplossing vindt zal hij een tussentijds proces-verbaal opstellen " (Nederlands → Frans) :

Als de notaris echter voor een probleem komt te staan waarvoor hij geen oplossing vindt, zal hij een tussentijds proces-verbaal opstellen en terug naar de rechtbank gaan om het probleem te beslechten.

Si le notaire est par contre confronté à une difficulté pour laquelle il ne trouve pas de solution, il recourra au procès-verbal intermédiaire et retournera devant le tribunal pour faire trancher le problème.


Indien een partij weigert mee te werken, kan de notaris een tussentijds proces-verbaal opstellen waarin hij de geschillen of moeilijkheden opneemt die naar zijn oordeel dermate essentieel zijn dat zij het opstellen van de staat van vereffening beletten (artikel 1216, § 1).

Si une partie refuse de collaborer, le notaire peut rédiger un procès-verbal intermédiaire dans lequel il consigne les litiges ou difficultés qui, selon lui, sont à ce point essentiels qu'ils empêchent l'établissement de l'état liquidatif (article 1216, § 1 ).


Niettemin, in de veronderstelling dat zwarigheden zouden worden geformuleerd betreffende het principe van de verkoop, zal de notaris-vereffenaar een tussentijds proces-verbaal moeten opstellen volgens de procedure die werd beschreven onder artikel 1216 van het Gerechtelijk Wetboek (zie verder, artikel 1224, § 3), wat voor gevolg heeft dat hij zijn advies zal moeten geven betreffende de onmogelijkheid om gevoeglijk in natura te verdelen : naar aanleidin ...[+++]

Toutefois, dans l'hypothèse où des contredits seraient formulés quant au principe de la vente, le notaire-liquidateur devra établir un procès-verbal intermédiaire selon la procédure décrite à l'article 1216 du Code judiciaire (voir infra, l'article 1224, § 3), ce qui implique qu'il devra donner son avis quant au caractère non commodément partageable en nature: c'est à l'occasion de cet avis que le notaire-liquidateur devra justifier sa position quant au caractère non commodément partageable en nature, le cas échéant par l'établissement d'une « liquidation simplifiée ».


Indien de notaris-vereffenaar vaststelt dat geen deskundige werd aangesteld hoewel een aanstelling noodzakelijk bleek, dan zal hij dit aan partijen meedelen, een oplossing suggereren en bij gebrek aan akkoord tussen partijen, het geschil bij de rechtbank gebeurlijk aanhangig maken door middel van een tussentijds proces-verbaal zoals bepaald in artikel ...[+++]

Si le notaire-liquidateur constate qu'aucun expert n'a été désigné alors que cette désignation s'avérait nécessaire, il en avisera les parties, leur suggérera une solution et, à défaut d'accord entre les parties, portera, le cas échéant, la difficulté devant le tribunal par la voie d'un procès-verbal intermédiaire tel que prévu à l'article 1216 (voir infra).


Indien een van de handelingen van dit hoofdstuk niet in acht kon worden genomen, zal de officier van gerechtelijke politie een proces-verbaal opstellen met vermelding van de handeling die niet in acht kon worden genomen en met vermelding van de reden, en zal hij de met het onderzoek belaste deskundige ervan op de hoogte brengen, opdat laatstgenoemde daarmee rekening zou kunnen houden bij de interpretatie van de verkregen resultaten.

Si l'une des actions du présent chapitre ne pouvait pas être respectée, l'officier de police judiciaire dressera un procès-verbal en indiquant celle qui ne l'a pas été ainsi que le motif et en informera l'expert chargé de l'analyse afin que ce dernier puisse en tenir compte dans l'interprétation des résultats obtenus.


Daarnaast vindt deze evaluatie, die verschillend is naargelang het kader, zijn bestaansreden in de taken die op elk niveau van de organisatie worden uitgevoerd: daar waar een agent van politie enkel eenvoudige rapporten zal moeten opstellen of eventueel standaard formulieren zal moeten invullen, zal een inspecteur van politie over zekere redactionele capaciteiten moeten beschikken die meer diepgaand zijn (bijvoorbeeld het opstelle ...[+++]

Par ailleurs, cette évaluation différenciée selon le cadre trouve ses fondements dans les missions opérées à chacun des niveaux de l'organisation: là où un agent de police ne devra rédiger que des rapports simples voire éventuellement des formulaires préremplis, l'inspecteur de police devra posséder certaines capacités rédactionnelles plus approfondies (par exemple rédaction de procès-verbaux, audition de personnes, etc.).


En welke termijn vindt hij aanvaardbaar voor het opstellen van het proces-verbaal van zwarigheden ?

Et quel délai considère-t-il comme acceptable pour l'établissement d'un procès-verbal de dires et difficultés ?


5. Mag de directeur, indien hij vindt dat het staal positief is, de rijkswacht verwittigen, en kan de rijkswacht aan de hand van deze expertise proces-verbaal opstellen?

5. Quand le directeur découvre qu'un échantillon est positif, peut-il avertir la gendarmerie, et celle-ci peut-elle dresser un procès-verbal sur la base de cette expertise?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'oplossing vindt zal hij een tussentijds proces-verbaal opstellen' ->

Date index: 2024-10-17
w