Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Administratie van een onderwijsinstelling beheren
Administratie van een opleidingsinstelling beheren
Administratie van een opleidingsinstituut beheren
Controleren of ingehuurd personeel goed werk levert
Erkende opleidingsinstelling
Opleidingsinstelling
Opleidingsorganisatie
Prestaties van aannemers controleren
Toezicht houden op het functioneren van aannemers
Toezicht houden op ingehuurd personeel

Traduction de «opleidingsinstelling levert » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous




administratie van een opleidingsinstituut beheren | administratie van een onderwijsinstelling beheren | administratie van een opleidingsinstelling beheren

gérer l'administration d'un établissement d'enseignement


erkende opleidingsinstelling

établissement de formation approuvé


opleidingsinstelling | opleidingsorganisatie

organisme de formation


controleren of ingehuurd personeel goed werk levert | toezicht houden op ingehuurd personeel | prestaties van aannemers controleren | toezicht houden op het functioneren van aannemers

veiller à l’exécution et à la conformité des travaux des contractants | veiller à l’exécution et à la conformité des travaux sous-traités | superviser les travaux réalisés par les contractants | superviser les travaux sous-traités
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De opleidingsinstelling levert het attest af aan de deelnemers die aanwezig waren :

L'organisme de formation délivre ladite attestation aux participants qui ont assisté :


De opleidingsinstelling levert het genoemde attest af aan het einde van de activiteit, op voorwaarde dat de deelnemer ze volledig heeft bijgewoond, binnen de 20 werkdagen na het einde van de opleidingsactiviteit.

L'organisme de formation délivre ladite attestation au terme de l'activité, si le participant a assisté à l'entièreté de celle-ci, dans les 20 jours ouvrables de la fin de l'activité de formation.


Onverminderd de bepalingen uit § 1 van dit artikel, levert elke opleidingsinstelling met een erkende aanvullende opleidingsactiviteit die dieper ingaat op de toepasbare wetgeving binnen het Brussels Hoofdstedelijk Gewest betreffende het gebruik en de vermindering van pesticiden (module waarvan sprake in artikel 5, § 1, 1° van voorliggend besluit), een attest af van goede kennis van de Brusselse wetgeving, en dit binnen de 20 werkdagen na het einde van de opleidingsactiviteit.

Sans préjudice des dispositions du § 1 du présent article, tout organisme de formation dont une activité de formation continue est reconnue et traite de manière approfondie de la thématique de la législation applicable sur le territoire de la Région de Bruxelles-Capitale en matière d'utilisation et de réduction des pesticides (module visé à l'article 5, § 1, 1° du présent arrêté), délivre une attestation de connaissance de la législation bruxelloise dans les 20 jours ouvrables à compter de la fin de l'activité de formation.


Ieder opleidingsinstelling levert een opleidingsgetuigschrift van EPB-adviseur zoals bedoeld in artikel 4 van dit besluit af indien de opleiding door het Instituut erkend is.

Tout organisme de formation délivre une attestation de formation en qualité de conseiller PEB visée à l'article 4 du présent arrêté si la formation est reconnue par l'Institut.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De opleidingsinstelling verleent toegang aan de leden van de opleidingscommissie in het kader van de kwaliteitscontrole, legt de gevraagde documenten voor en levert deze af tegen ontvangstbewijs indien zulks door de leden wordt gevraagd.

L'organisme de formation délivre aux membres de la commission de formation l'accès nécessaire au contrôle de qualité, leur communique les documents sollicités et les délivre contre accusé de réception lorsque les membres en font la demande.


Bij ministerieel besluit van 19 april 1999 wordt de vergunning tot het exploiteren van een bewakingsonderneming onder de benaming Limburgse Bewakingsdienst, kortweg L.B.D., verleend aan de heer Daniël Driljeux, gevestigd te 3800 Sint-Truiden, Begaardenbosstraat 42, die zijn onderneming zal exploiteren te 3800 Sint-Truiden, Schurhovenveld 4380, onder de opschortende voorwaarde dat hij aan de Algemene Rijkspolitie een organigram overmaakt waaruit blijkt dat elk lid van het leidinggevend personeel voldoet aan de voorwaarde inzake beroepsopleiding of -ervaring, voorzien in het artikel 5, lid 1, 5°, van de voornoemde wet van 10 april 1990, of, onder de ontbindende voorwaarde dat hij aan de Algemene Rijkspolitie het bewijs ...[+++]

Par arrêté ministériel du 19 avril 1999, l'autorisation d'exploiter une entreprise de gardiennage sous la dénomination « Limburgse Bewakingsdienst », en abrégé : « L.B.D». , est accordée à M. Daniël Driljeux, établi Bejaardenbosstraat 42, à 3800 Saint-Trond, et dont le siège d'exploitation se situera Schurhovenveld 4380, à 3800 Saint-Trond, sous la condition suspensive qu'il transmette à la Police générale du Royaume un organigramme d'où il ressort que chaque membre du personnel dirigeant satisfait aux conditions relatives à la formation et l'expérience professionnelle, prévues à l'article 5, alinéa 1, 5°, de la loi du 10 avril 1990 précitée, ou, sous la condition abrogative qu'il fournisse à la Police générale du Royaume la preuve que, dan ...[+++]


De erkenning als beveiligingsonderneming toegekend onder het nummer 20 0546 33 aan de onderneming Pirenne et Ooms B.V. B.A., gevestigd rue de l'Avenir 5, te 4890 Thimister (Clermont), wordt vernieuwd voor een periode van vijf jaar, onder de voorwaarde dat de heer André Pirenne, mede-uitbater, vóór 1 december 1999 het bewijs levert dat hij de basisopleiding leidinggevend personeel van de beveiligingsondernemingen gevolgd heeft in een door de Minister van Binnenlandse Zaken erkende opleidingsinstelling.

L'agrément comme entreprise de sécurité conféré sous le numéro 20 0546 33 à l'entreprise Pirenne et Ooms S.P.R.L., établie rue de l'Avenir 5, 4890 Thimister (Clermont), est renouvelé pour une période de cinq ans, à la condition que M. André Pirenne, co-gérant, fournisse la preuve avant le 1 décembre 1999 qu'il a suivi avec fruit la formation de base prévue pour le personnel dirigeant des entreprises de sécurité, dans un organisme de formation agréé par le Ministère de l'Intérieur.


Bij ministerieel besluit van 11 maart 1999 wordt de vergunning om het beroep van privé-detective uit te oefenen verleend aan Mevr. Marie-Antoinette Coninx, hebbende haar vestigingsplaats te 2070 Zwijndrecht, Lindenstraat 304, vernieuwd voor een periode van tien jaar onder de opschortende voorwaarde dat zij aan de Algemene Rijkspolitie het bewijs levert dat zij de bijscholing in een door de Minister van Binnenlandse Zaken erkende opleidingsinstelling gevolgd heeft.

Par arrêté ministériel du 11 mars 1999, l'autorisation à exercer la profession de détective privé délivrée à Mme Marie-Antoinette Coninx, ayant son lieu d'établissement Lindenstraat 304, à 2070 Zwijndrecht, est renouvelée pour une période de dix ans sous la condition suspensive qu'elle transmette à la Police générale du Royaume, la preuve qu'elle à suivi le recyclage dans un organisme de formation agréé par le Ministère de l'Intérieur.


w