Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "opgeroepen zich daar " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Omschrijving: Een groep stoornissen waarin angst wordt opgeroepen enkel of overwegend, in bepaalde goed-omschreven situaties die niet als gevaarlijk gelden. Het is typerend dat dientengevolge deze situaties vermeden of met grote angst verdragen worden. De ongerustheid van de betrokkene kan gericht zijn op afzonderlijke symptomen, zoals hartkloppingen of een wee gevoel en gaat vaak gepaard met bijkomende angstgevoelens om dood te gaan, zich niet meer in de hand te hebben of gek te worden. Zich in gedachten verplaat ...[+++]

Définition: Groupe de troubles dans lesquels une anxiété est déclenchée, exclusivement ou essentiellement, par certaines situations bien précises sans dangerosité actuelle. Ces situations sont de ce fait typiquement évitées ou endurées avec appréhension. Les préoccupations du sujet peuvent être centrées sur des symptômes individuels tels que des palpitations ou une impression d'évanouissement et aboutissent souvent à une peur de mourir, de perdre le contrôle de soi ou de devenir fou. La simple évocation d'une situation phobogène déclenche habituellement une anxiété anticipatoire. L'anxiété phobique est souvent associée à une dépression. ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
— 79 % van wie voor een gesprek wordt opgeroepen zich daar ook voor heeft aangemeld, en dat 58 % van die laatste groep voldoende inspanningen levert om een baan te vinden;

— 79 % des personnes convoquées pour un entretien se sont présentées à celui-ci, dont 58 % consentent des efforts suffisants en vue de trouver un emploi;


— 79 % van wie voor een gesprek wordt opgeroepen zich daar ook voor heeft aangemeld, en dat 58 % van die laatste groep voldoende inspanningen levert om een baan te vinden;

— 79 % des personnes convoquées pour un entretien se sont présentées à celui-ci, dont 58 % consentent des efforts suffisants en vue de trouver un emploi;


Art. 32. Met inachtneming en in het kader van de toepassing van de onderzoeksbevoegdheid van de NADO van de Franse Gemeenschap, zoals bedoeld in artikel 6/2 van het decreet, zijn de volgende bijkomende nadere regels van toepassing : 1° elke onderzoeksprocedure heeft potentieel tot doel ofwel een potentiële schending van de antidopingregels of een potentiële deelneming aan de schending van de antidopingregels uit te sluiten, ofwel bewijzen verzamelen om een procedure in te leiden wegens de schending van de antidopingregels, overeenkomstig artikel 50 of 51; 2° de in artikel 6/2, tweede lid, a) van het decreet bedoelde onderzoeksprocedure ...[+++]

Art. 32. Dans le respect et dans le cadre de l'application du pouvoir d'enquête de l'ONAD de la Communauté française, tel que visé à l'article à l'article 6/2 du décret, les modalités additionnelles suivantes sont applicables : 1° l'entame de toute procédure d'enquête a pour objectifs potentiels soit d'exclure une violation potentielle des règles antidopage ou une implication potentielle dans une violation des règles antidopage, soit de réunir des preuves en vue de l'ouverture d'une procédure en violation des règles antidopage, conformément à l'article 50 ou 51; 2° l'entame de la procédure d'enquête visée à l'article 6/2, alinéa 2, a), du décret, portant s ...[+++]


5.4. Meer ten gronde vraagt de Raad van State zich af of deze bepaling een reden van bestaan heeft, aangezien krachtens het vierde lid het recht om aan de beraadslagingen van de algemene vergadering deel te nemen geschorst wordt totdat de houders van de rechten op de privatieve kavel een gevolmachtigde hebben aangewezen en daar alleen deze gevolmachtigde zal worden opgeroepen voor de algemene vergaderingen.

5.4. Plus fondamentalement, le Conseil d'État se demande si cette disposition a une raison d'être puisqu'en vertu de l'alinéa 4, le droit de participer aux délibérations de l'assemblée générale est suspendu jusqu'à ce que les titulaires de droits sur le lot privatif aient désigné un mandataire et que seul ce mandataire sera convoqué aux assemblées générales.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Maar de landen die het zich financieel kunnen veroorloven om hier iets aan te doen, worden daar in het document « A world fit for Children » niet echt toe opgeroepen.

Mais les pays qui peuvent se permettre financièrement d'y faire quelque chose, n'y sont pas vraiment appelés dans le document « Un monde digne des enfants ».


In haar strategie voor de gelijkheid van vrouwen en mannen stelt de Commissie zich ten doel om gelijke deelname aan besluitvorming te stimuleren en een einde te maken aan de genderongelijkheid op leidinggevende posities in het bedrijfsleven. Overeenkomstig dat streven heeft de Commissie alle beursgenoteerde bedrijven in de EU opgeroepen om de intentieverklaring "Meer vrouwen in topfuncties" te ondertekenen en zelf maatregelen te ontwikkelen om daar gevolg aa ...[+++]

Conformément à l'engagement pris dans sa stratégie pour l'égalité entre les femmes et les hommes de promouvoir l'égalité dans le processus de prise de décision, et afin de rééquilibrer le rapport hommes-femmes dans les postes de direction des entreprises privées, la Commission a invité toutes les sociétés de l'UE cotées en bourse à signer la déclaration intitulée «Davantage de femmes dans les conseils d'administration, une promesse pour l'Europe» et à prendre des initiatives afin d'accroître le nombre de femmes aux postes de direction[30].


Inderdaad, wij hebben daar opgeroepen om uiteindelijk alle politieke verschillen achter zich te laten, de handen ineen te slaan, politici en burgers, om de situatie op te lossen.

Nous avons d’ailleurs demandé aux hommes politiques et aux citoyens du cru de mettre de côté toutes leurs divergences politiques et de travailler de concert afin de résoudre cette situation.


Europa moet aan een vreedzame oplossing werken, waarbij de Russen moeten worden opgeroepen om zich terug te trekken van Georgisch grondgebied en waarbij tegelijk moet worden verklaard dat de volkeren daar het recht op zelfbeschikking hebben.

L’Europe doit travailler à une solution pacifique, demandant aussi bien le retrait des troupes russes du territoire géorgien que le droit du peuple là-bas à l'autodétermination.


Europa moet aan een vreedzame oplossing werken, waarbij de Russen moeten worden opgeroepen om zich terug te trekken van Georgisch grondgebied en waarbij tegelijk moet worden verklaard dat de volkeren daar het recht op zelfbeschikking hebben.

L’Europe doit travailler à une solution pacifique, demandant aussi bien le retrait des troupes russes du territoire géorgien que le droit du peuple là-bas à l'autodétermination.


De uitbreiding zal extra administratieve kosten met zich meebrengen, en we zullen volgend jaar 140 miljoen euro minder te besteden hebben voor rubriek 5. De secretarissen zullen daar een oplossing voor moeten vinden. De overige instellingen worden opgeroepen zuinig om te gaan met de beschikbare middelen, maar dat geldt ook voor de Commissie en het Europees Parlement zelf.

Par ailleurs, cette rigueur qui est demandée des autres institutions doit également s’appliquer à la Commission et au Parlement européen lui-même.




Anderen hebben gezocht naar : opgeroepen zich daar     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'opgeroepen zich daar' ->

Date index: 2024-10-03
w