Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "opdat de patiënten het medicijn terugbetaald zouden " (Nederlands → Frans) :

Voor de geneeskundige verstrekkingen die niet in aanmerking komen voor een gestructureerde vergoeding door de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging (zelfs voor niet-geregistreerde indicaties of indien er geen akkoord is over de prijs), is er het Bijzonder Solidariteitsfonds (BSF) dat in zeer ernstige gevallen een tegemoetkoming verleent voor zeer dure geneeskundige verstrekkingen die niet worden vergoed, opdat de patiënten niet verplicht zouden zijn van de verzorg ...[+++]

Pour les prestations médicales qui n'entrent pas en considération pour un remboursement structuré par l'assurance obligatoire soins de santé (même pour des indications non enregistrées ou lorsqu'il n'y a pas d'accord quant au prix), il y a le Fonds spécial de solidarité (FSS) qui intervient dans des cas très graves pour des prestations médicales très onéreuses, non remboursées, afin que les patients ne soient pas obligés de renoncer aux soins.


Opdat de patiënten meer gebruik zouden maken van generische geneesmiddelen, is het belangrijk dat deze geneesmiddelen voldoende beschikbaar zijn in de apotheek.

Pour que les patients fassent davantage usage de médicaments génériques, il est important que ceux-ci soient suffisamment disponibles en pharmacie.


Opdat de patiënten meer gebruik zouden maken van generische geneesmiddelen, is het belangrijk dat deze geneesmiddelen voldoende beschikbaar zijn in de apotheek.

Pour que les patients fassent davantage usage de médicaments génériques, il est important que ceux-ci soient suffisamment disponibles en pharmacie.


Ik ben er mij ook van bewust dat het beveiligd uitwisselen van patiëntengegevens die een beroep doen op grensoverschrijdende gezondheidszorg heel belangrijk is. Net zoals duidelijke informatie aan patiënten opdat zij op de hoogte zouden zijn van hun rechten bij grensoverschrijdende gezondheidszorg.

Je suis également consciente que l'échange sécurisé des données relatives aux patients qui font appel à des soins de santé transfrontaliers est très important, tout comme le fait de fournir des informations claires aux patients afin qu'ils soient tenus informés de leurs droits dans le cadre des soins de santé transfrontaliers.


3. De terugtrekking van de Belgische markt van de partijen Staloral 300, Staloral 100 en Alustal/Phostal werd tot op het niveau van de patiënten uitgevoerd: - apothekers werden in kennis gesteld van de terugtrekking en werden gevraagd om contact op te nemen met de betrokken patiënten opdat zij onmiddellijk hun behandeling zouden stoppen en hun doosjes zouden terugbrengen.

3. Un retrait du marché belge des lots de Staloral 300, Staloral 100 et Alustal/Phostal a été effectué jusqu'au niveau des patients: - les pharmaciens ont été avertis du retrait et il leur est demandé de contacter les patients concernés pour qu'ils arrêtent immédiatement le traitement et leur retournent les boites.


3. Zal u maatregelen nemen opdat patiënten die zich in die situatie bevinden alsnog een recht op terugbetaling zouden krijgen?

3. Allez-vous prendre des mesures pour permettre aux personnes qui se trouvent dans cette situation de rentrer dans les conditions de remboursement?


Wel willen we erop wijzen dat het logisch is dat bijna alle patiënten die door het Dokters van de Wereld in België gezien worden in de reguliere zorg het volledige bedrag zouden moeten betalen. In ons land verwijst Dokters van de Wereld patiënten waarvoor de medische kosten wel terugbetaald kunnen worden, immers door naar het gewone gezondheidszorgsysteem.

En effet, dans notre pays, l'association Médecins du Monde transfère les patients pour lesquels les frais médicaux peuvent être remboursés vers le système des soins de santé réguliers.


Deze prijsblokkering, uitsluitend van toepassing op de terugbetaalde geneesmiddelen, is een noodzakelijke maatregel opdat de besparingsmaatregelen die de prijzen treffen niet zouden worden tenietgedaan.

Ce blocage des prix, exclusivement valable pour les médicaments remboursés, est une mesure indispensable pour que les mesures d'économie touchant aux prix ne puissent pas être annihilées.


­ overeenkomstig het advies van de Nationale Raad voor Ziekenhuisvoorzieningen is er een onderzoek bezig met betrekking tot de voorwaarden inzake de uitoefening van de liaisonpsychiatrie in de ziekenhuizen en dit opdat de patiënten, gehospitaliseerd in die diensten, zouden kunnen genieten van een bekwame, multidisciplinaire zorgverlening.

­ suite à l'avis du Conseil national des établissements hospitaliers, un examen concernant les conditions d'exercice de la psychiatrie de liaison dans les hôpitaux est actuellement en cours, et ce afin que les patients hospitalisés dans ces services puissent bénéficier de soins multidisciplinaires appropriés.


U antwoordde dat u, in samenwerking met uw diensten, het RIZIV en de firma Roche, die dat medicijn op de markt brengt, verschillende oplossingen hebt onderzocht opdat de betrokken patiënten in België toegang tot dat medicijn kunnen krijgen zonder te wachten op de registratie van de indicatie en op de afloop van de procedure voor de toelating tot terugbetaling ...[+++]

Vous m'aviez indiqué qu'en collaboration avec votre administration, l'INAMI et la firme Roche qui commercialise ce médicament, vous aviez étudié différentes solutions afin que les patientes concernées par ce traitement en Belgique puissent y avoir accès, sans attendre que l'indication soit enregistrée et que les démarches pour l'admission au remboursement aient abouti.


w