Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "oordelen of mensen kennelijk " (Nederlands → Frans) :

Er wordt van hen verwacht te oordelen of mensen kennelijk over onvoldoende bestaansmiddelen beschikken, de openbare rust, de openbare orde of de veiligheid van het land in gevaar kunnen brengen.

Elles sont censées apprécier si, manifestement, des personnes disposent de ressources insuffisantes ou peuvent porter atteinte à la paix publique, à l'ordre public ou à la sécurité du pays.


Er wordt van hen verwacht te oordelen of mensen kennelijk over onvoldoende bestaansmiddelen beschikken, de openbare rust, de openbare orde of de veiligheid van het land in gevaar kunnen brengen.

Elles sont censées apprécier si, manifestement, des personnes disposent de ressources insuffisantes ou peuvent porter atteinte à la paix publique, à l'ordre public ou à la sécurité du pays.


Immers, aangezien het niet kennelijk onredelijk blijkt ervan uit te gaan, zoals de wetgever heeft gedaan, dat de loonmatiging een positieve impact heeft op het concurrentievermogen van de ondernemingen, is het pertinent voor maatregelen te kiezen die specifiek tot doel hebben een stijging van de lonen af te remmen, en te oordelen dat een identieke maatregel niet geboden is voor de andere vormen van beroepsinkomsten.

En effet, dès lors qu'il n'apparaît pas manifestement déraisonnable de considérer, ainsi que l'a fait le législateur, que la modération salariale a un impact positif sur la compétitivité des entreprises, il est pertinent de faire le choix de mesures visant spécifiquement à freiner l'augmentation des salaires et de considérer qu'une mesure identique ne s'impose pas concernant les autres formes de revenus professionnels.


Bovendien hoeven mensen die vóór 14 februari 1961 geboren werden, kennelijk niet in het bezit te zijn van enig rijbewijs om een brommobiel te besturen.

En outre, les personnes nées avant le 14 février 1961 ne seraient pas obligées de démontrer un quelconque permis pour se procurer ces voitures.


Er bestaat nochtans een lijst waarop men zich kan laten inschrijven als men geen commerciële telefoonoproepen meer wil ontvangen (de zogenaamde bel-me-niet-meer-lijst). Maar sommige mensen worden toch nog telefonisch lastiggevallen door bedrijven, ook al staan ze op die lijst. 1. Draagt u kennis van klachten over bedrijven die kennelijk lak hebben aan die lijst?

Malgré le fait qu'il existe la possibilité de s'inscrire sur une liste afin de ne plus être dérangé par les appels commerciaux (la liste "ne m'appelez plus"), certains continuent toutefois à se faire harceler. 1. Avez-vous eu écho de plaintes relatives au non-respect de cette liste par des entreprises?


Er anders over oordelen, zou immers een ongelijke behandeling inhouden t.a.v. mensen die in de voorwaarden verkeren en in de eerste 11 maanden van het jaar verjaren, en mensen die in de voorwaarden verkeren, maar in december van datzelfde jaar verjaren.

En juger autrement entraînerait en effet un traitement inégal par rapport aux personnes qui remplissent les conditions et dont l'anniversaire se situe au cours des onze premiers mois de l'année, et aux personnes qui satisfont aux conditions, mais dont l'anniversaire est en décembre de la même année.


4. a) Welke criteria hanteert Defensie om te oordelen of een basis en/of taak opengesteld wordt voor mensen met een werkstraf? b) Welk aantal personen en aantal uren wordt als maximum vooropgesteld?

4. a) Quels sont les critères appliqués par la Défense pour évaluer si une base et/ou une tâche conviennent pour des personnes condamnées à une peine de travail? b) Quel est le nombre maximum de personnes et d'heures de travail préconisés dans le cadre du système?


Het is niet kennelijk onredelijk te oordelen dat een werkstraf van meer dan 60 uur, die door het Strafwetboek als correctionele straf wordt beschouwd, een pertinent criterium vormt in het licht van het aldus beschreven doel.

Il ne relève pas d'une appréciation manifestement déraisonnable de considérer qu'une peine de travail de plus de 60 heures, élevée au rang de peine correctionnelle par le Code pénal, constitue un critère pertinent au regard de l'objectif ainsi décrit.


Tevens zal het aan de rechter toekomen te oordelen over de kennelijke onbillijkheid van contractuele bedingen die afwijken van de wettelijke betalingstermijn en interestvoet.

Il reviendra également au juge d'évaluer le caractère manifestement abusif des clauses contractuelles qui dérogent au délai légal de paiement et au taux d'intérêt.


Om te oordelen over de mogelijke impact van toekomstige beleidsbeslissingen op mensen met een handicap, zijn precies de groep van mensen met een handicap het best geplaatst om mee te oordelen.

Les personnes handicapées sont précisément les mieux placées pour juger de l'impact éventuel des décisions politiques futures concernant les personnes handicapées.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'oordelen of mensen kennelijk' ->

Date index: 2024-07-20
w