Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "onze samenleving vindt " (Nederlands → Frans) :

Geweld tegen vrouwen, in de meest uiteenlopende vormen, die reiken van huiselijk geweld en verkrachting en van pesterij op het werk tot seksuele uitbuiting, gedwongen prostitutie, gedwongen pornografie en gedwongen sterilisatie, vindt dagelijks midden in onze samenleving plaats.

La violence à l'égard des femmes, dans ses formes les plus diverses, de la violence domestique et du viol jusqu'à l'exploitation sexuelle, la prostitution, la pornographie et la stérilisation forcées, en passant par la violence sur le lieu de travail, a lieu quotidiennement en plein cœur de notre société.


in onze samenleving vraagt elk manueel werk van een gespecialiseerde werkman een zekere graad van reflectie en de inpraktijkbrenging van technische kennis die in eerste instantie van intellectuele aard is, maar die toepassing vindt door het gebruik van de handen;

dans notre société, tout travail manuel effectué par un ouvrier spécialisé requiert un certain degré de réflexion et la mise en pratique de connaissances techniques qui sont d'abord de nature intellectuelle, mais dont l'application suppose une opération manuelle;


In het voorstel van senator Annemie Van de Casteele, dat vandaag ter tafel ligt, vindt de Nationale Raad van de Orde van Apothekers zowat alle essentiële zaken terug die zij onmisbaar en nuttig acht om het doel te bereiken, namelijk de aanpassing van de structuren van de Orde aan de huidige noden van onze samenleving.

Dans la proposition de la sénatrice Annemie Van de Casteele, soumise à notre avis aujourd'hui, le Conseil national de l'Ordre des Pharmaciens retrouve à peu près tous les éléments essentiels qu'il estime être indispensables et utiles pour atteindre l'objectif désiré, c'est-à-dire l'adaptation des structures de l'Ordre aux besoins actuels de notre société.


Heren van de Raad – ik wil er ondertussen op wijzen dat er zeer weinig vrouwen bij waren en ik denk dat een paritaire vertegenwoordiging in de Raad de politieke mores binnen die instelling ten goede zou komen – heren van de Raad dus, wat is er geworden van uw beloften over het aanzwengelen van de groei en de innovatie opdat iedereen een goede baan en een plek in onze samenleving vindt?

Messieurs du Conseil - au passage, je ferai remarquer qu’il y avait très peu de femmes et je pense que la parité au Conseil ferait avancer les mœurs politiques au sein de cette institution - Messieurs du Conseil, donc, que sont devenus vos engagements concernant la relance de la croissance et l’innovation pour que tous trouvent un emploi de qualité, une place dans notre socié?


Verschillende initiatieven die door het ministerie van Binnenlandse Zaken gesubsidieerd worden in het kader van deze contracten ­ omdat ze gericht zijn op geweldproblemen, wegens hun aard (bureau voor slachtofferbejegening, animators/straathoekwerkers in de wijkhuizen) of omdat zij meer specifiek de vrouwen als doelgroep hebben « Maisons des femmes », « Femmes d'ailleurs et d'ici ») ­ dragen echter zonder twijfel bij tot de consolidatie van een beleid waarbij dit publiek binnen onze samenleving een luisterend oor vindt, waarbij er voor hen als tussenpersoon opgetreden wordt e ...[+++]

Cependant, diverses initiatives subventionnées par le ministère de l'Intérieur dans le cadre de ces contrats, parce qu'ils ciblent diverses formes de violence ou de par leur nature (bureau d'assistance aux victimes, animateurs/éducateurs de rue dans les maisons de quartiers) ou encore parce qu'ils s'intéressent plus spécifiquement aux femmes (« Maisons des femmes », « Femmes d'ici et d'ailleurs »), contribuent très certainement à la consolidation d'une dynamique d'écoute, de relais, voire de prise en charge de ce public au sein de nos sociétés.




Vindt u, gelet op het feit dat de meeste van die kinderen in België zullen wonen, en sommigen onder hen zelfs Belg zullen worden en zich dus met alle middelen in onze samenleving zullen moeten integreren, die handelwijze opportuun?

Comment en appréciez-vous l'opportunité eu égard au fait que la plupart de ces enfants sont appelés à vivre en Belgique et même pour certains d'entres eux à devenir Belges, et donc à s'intégrer par tous moyens à notre société?


Vindt u, gelet op het feit dat de meeste van die kinderen in België zullen wonen en sommigen onder hen zelfs Belg zullen worden en zich dus met alle middelen in onze samenleving zullen moeten integreren, die handelwijze opportuun?

Comment en appréciez-vous l'opportunité eu égard au fait que la plupart de ces enfants sont appelés à vivre en Belgique et même pour certains d'entres eux à devenir Belges, et donc à s'intégrer par tous moyens à notre société?


Uit de resultaten van de peiling blijkt dat maar één Belg op vijf vindt dat mensen van vreemde origine goed in onze samenleving geïntegreerd zijn.

Selon les résultats du sondage commenté, « seul un Belge sur cinq estime que les populations d'origine étrangère sont bien intégrées dans notre société ».




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'onze samenleving vindt' ->

Date index: 2024-10-07
w