Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «onze betrekkingen heb gekoesterd » (Néerlandais → Français) :

Tijdens deze gesprekken heb ik de volgende onderwerpen kunnen aankaarten: - onze bilaterale betrekkingen, met inbegrip van onze economische betrekkingen en ontwikkelingssamenwerking; - de relatie tussen de Europese Unie en Marokko; - de situatie in Marokko, met inbegrip van de situatie van de mensenrechten.

Au cours de ces entretiens, j'ai eu l'occasion d'évoquer: - nos relations bilatérales, en ce compris nos relations économiques et la coopération au développement; - la relation entre l'Union européenne et le Maroc; - la situation au Maroc, en ce compris la situation des droits de l'homme.


Op 13 oktober 2014 heb ik in het Egmontpaleis overigens een officieel diner georganiseerd. Om de 175e verjaardag van het Vriendschap-, Handels- en Scheepvaartverdrag tussen België en Tunesië te vieren en om onze uitstekende bilaterale betrekkingen in de verf te zetten, heeft de Tunesische staatssecretaris van Buitenlandse Zaken, de heer Gouia, aan dat diner deelgenomen.

Le 13 octobre 2014, j'ai par ailleurs organisé, au Palais d'Egmont, un dîner officiel, auquel a participé le secrétaire d'État tunisien aux Affaires étrangères, monsieur Gouia afin de commémorer le 175e anniversaire du Traité d'Amitié, de Commerce et de Navigation entre la Belgique et la Tunisie et de mettre en lumière l'excellence de nos relations bilatérales.


De intentie die ik sinds het begin van onze betrekkingen heb gekoesterd, namelijk om met het Parlement te komen tot een positieve verstandhouding en een strategisch en duurzaam partnerschap, is door de Commissie concreet gemaakt.

La Commission a traduit dans les faits l’intention qui a été la mienne dès le début de nos relations, à savoir établir avec le Parlement une complicité positive et un partenariat stratégique et durable.


De vandaag in het Parlement aangenomen resolutie, die ik heb ondersteund, benadrukt het belang van steeds grotere samenwerking tussen onze landen, en van een voortdurende versterking van onze betrekkingen, zeker tegen de achtergrond van de economische crisis en de tegen het Westen gerichte terroristische bedreigingen.

La résolution votée par le Parlement aujourd’hui, à laquelle j’ai apporté mon soutien, souligne l’importance d’une coopération toujours plus grande entre nos pays, et d’une intensification permanente de nos rapports, notamment dans un contexte de crise économique et de menace terroriste envers l’Occident.


Zoals gebruikelijk bij al onze reguliere bijeenkomsten van de Europese Raad, heb ik ook ditmaal tijd vrijgemaakt voor een strategische bespreking van onze externe betrekkingen en van ons buitenlands beleid.

Comme lors de chaque réunion ordinaire du Conseil européen, j'ai voulu consacrer un peu de temps à une discussion stratégique sur nos relations extérieures et notre politique étrangère.


In de laatste paar jaar heb ik gezien dat het maken van politieke gebaren een soort verslaving is, en daar moeten wij enorm mee oppassen in onze betrekkingen met de Verenigde Staten van Amerika.

Ces dernières années, j’ai remarqué ici une espèce d’addiction aux politiques symboliques, une chose que nous devons absolument éviter dans nos relations avec les états-Unis d’Amérique.


– (EN) Dat ik tegen de naamsverandering van de delegatie voor de betrekkingen met Iran heb gestemd is niet om onze betrekkingen met Iran te compliceren (integendeel, ik hoop dat we goede en positieve betrekkingen met dit land kunnen onderhouden), maar eenvoudigweg omdat ik vind dat het Parlement consequent moet zijn.

- (EN) J’ai voté contre le changement de dénomination de la délégation iranienne, non pas pour rendre nos relations avec l’Iran plus difficiles (au contraire, j’espère que nous pouvons entretenir des relations optimales et positives avec ce pays), mais simplement parce que je pense que le Parlement doit rester cohérent.


Ik heb het afgelopen weekeinde zelf twee conferenties in Ierland bijgewoond en kan mij geheel vinden in wat de minister heeft gezegd. Ik schaar mij ook van harte achter zijn andere opmerkingen, niet in de laatste plaats die over onze betrekkingen met Canada.

M’étant moi-même rendu ce week-end à deux conférences en Irlande, je peux aisément confirmer les propos du ministre, ainsi que ses autres commentaires, notamment concernant nos relations avec le Canada.


Onze boodschap aan de partijen is zeer duidelijk. Tijdens mijn interventie op de laatste Raad Algemene zaken en Buitenlandse Betrekkingen heb ik beklemtoond hoezeer ik betreur dat de gezamenlijke missie van het kwartet op de onwil van de Israëliers is gestuit.

Le message que nous envoyons aux parties est très clair : lors de mon intervention au dernier conseil « Affaires générales et Relations extérieures », je n'ai pas manqué de souligner que je trouve très regrettable que la mission conjointe du quartet ait buté sur une fin de non-recevoir de la part des Israéliens.


Tijdens mijn onderhoud van 14 november met mijn Albanese ambtsgenoot heb ik voorgesteld om op korte termijn een actieplan op te stellen om de ontwikkeling van onze betrekkingen en het rechtskader daarvan te versnellen.

Lors de mon entretien du 14 novembre dernier avec mon homologue albanais, auquel Mme la sénatrice fait référence, j'ai proposé d'élaborer à courte échéance un paquet, un plan d'action constitué de propositions visant à accélérer le développement de nos relations, ainsi que de leur cadre légal.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'onze betrekkingen heb gekoesterd' ->

Date index: 2023-04-15
w