Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ontworpen tekst geeft mutatis » (Néerlandais → Français) :

De ontworpen tekst geeft mutatis mutandis aanleiding tot dezelfde opmerkingen.

Le texte en projet appelle mutatis mutandis les mêmes observations.


Dispositief Artikel 1 Wat het eerste lid betreft, wordt erop gewezen dat de ontworpen tekst het toepassingsgebied van het ontwerpbesluit beperkt, inzonderheid door alleen te gewagen van diensten "geleverd via een vaste lijn" en van een "omroepdistributiedienst", en aldus geen volledige uitvoering geeft aan de machtiging die aan de Koning verleend wordt bij artikel 111/2, § 1, van de wet van 13 juni 2005 `betreffende de elektronische communicatie' noch aan de machtiging die eveneens aan de Koni ...[+++]

Dispositif Article 1 S'agissant de l'alinéa 1, l'attention est attirée sur le fait qu'en limitant le champ d'application de l'arrêté en projet comme il le fait, notamment en se limitant aux services « via une ligne fixe » et à la « radiodistribution », le texte en projet ne procure pas une exécution complète à l'habilitation conférée au Roi par l'article 111/2, § 1, de la loi du 13 juin 2005 `relative aux communications électroniques' ni à l'habilitation conférée au Roi également par l'article 5/2 de la loi du 15 mai 2007 `relative à la protection des consommateurs en ce qui concerne les service de radiodiffusion et de radiodistribution' (1). Articles 1 et 23 Invité à préciser la manière dont l'auteur du projet entend combiner l'arrêté en p ...[+++]


De hoofdindiener van voorstel nr. 1-899/1 verklaart dat het voorstel tot herziening van artikel 125 de tekst van het ontworpen artikel 103 mutatis mutandis overneemt.

L'auteur principal de la proposition nº 1-899/1 déclare que la proposition de révision de l'article 125 reprend, mutatis mutandis, l'article 103 en projet.


Op het eenvoudige migratiemandaat geeft hij eveneens aan : 1° [de tekst die overeenstemt met het ontworpen derde lid, 2° ] ; 2° [de tekst die overeenstemt met het ontworpen derde lid 3, 3° ]".

Il indique également explicitement sur le mandat de migration simple : 1° [texte correspondant à l'alinéa 3, 2°, en projet] ; 2° [texte correspondant à l'alinéa 3, 3°, en projet] ».


Die opmerking blijft mutatis mutandis gelden wat de ontworpen tekst betreft.

Cette observation demeure, mutatis mutandis, d'actualité, en ce qui concerne le texte en projet.


Hij geeft volgende verantwoording : a) « zijn onderzocht » in plaats van « werden onderzocht »; mutatis mutandis dezelfde opmerkingen als hierboven onder artikel 27 (artikel 30 van de aangenoment tekst).

Il donne la justification suivante : a) Pour le remplacement des mots « werden onderzocht » par les mots « zijn onderzocht »; même observations, mutatis mutandis , que ci-dessus, concernant l'article 27 (article 30 du texte adopté).


Hij geeft volgende verantwoording : a) « zijn onderzocht » in plaats van « werden onderzocht »; mutatis mutandis dezelfde opmerkingen als hierboven onder artikel 27 (artikel 30 van de aangenoment tekst).

Il donne la justification suivante : a) Pour le remplacement des mots « werden onderzocht » par les mots « zijn onderzocht »; même observations, mutatis mutandis , que ci-dessus, concernant l'article 27 (article 30 du texte adopté).


' Zoals aangegeven in het commentaar bij dat artikel alsook in de memorie van toelichting, geeft die ontworpen bepaling de wil weer om de administratieve situatie van de personeelsleden op wie de inwerkingstelling van de nieuwe bepalingen in de momenteel ontworpen tekst betrekking heeft, zo snel mogelijk te stabiliseren, en die, wegens de zeer specifieke situatie waarin zij zich tot dusver bevonden, nooit uitzi ...[+++]

' Comme indiqué dans le commentaire de cet article ainsi que dans l'Exposé des motifs, cette disposition en projet traduit la volonté de stabiliser au plus vite la situation administrative des membres du personnel concernés par la mise en oeuvre des nouvelles dispositions contenues dans le texte actuellement en projet et qui, en raison de la situation tout à faite spécifique dans laquelle ils se trouvaient jusqu'à présent, n'ont jamais pu envisager une telle stabilisation.


De opmerkingen die de Raad van State geformuleerd heeft met betrekking tot die laatste tekst, gelden mutatis mutandis voor het ontworpen artikel 5.

Les observations formulées par le Conseil d'Etat à propos de ce dernier texte valent mutatis mutandis pour l'article 5 en projet.


2. Een tweede probleem waartoe dit ontwerp van besluit aanleiding geeft, bestaat hierin dat de procedure die bij de ontworpen tekst geregeld wordt, op verscheidene punten moeilijk of helemaal niet verenigbaar is met een aantal bepalingen van de gecoördineerde wetten op de Raad van State.

2. Une deuxième difficulté que soulève le présent projet d'arrêté provient de ce que, sur plusieurs points, la procédure organisée par le texte en projet est difficilement conciliable ou n'est pas conciliable du tout avec certaines dispositions des lois coordonnées sur le Conseil d'Etat.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ontworpen tekst geeft mutatis' ->

Date index: 2023-03-17
w