Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ontwikkeling' vrijwel geen praktische implicaties " (Nederlands → Frans) :

De knelpuntenanalyse van de operationele politiesamenwerking tussen België en Nederland maakte duidelijk dat zowel op juridisch als op praktisch vlak er vrijwel geen sluitende oplossingen noch waarborgen bestaan die de samenwerking op het terrein voldoende houvast kunnen bieden en efficiënt kunnen maken (3).

L'analyse des points problématiques de la coopération policière opérationnelle entre la Belgique et les Pays-Bas a clairement montré que, tant sur le plan juridique que pratique, il n'existe pour ainsi dire aucune solution ni garantie cohérente permettant d'offrir une assise suffisamment solide à la coopération sur le terrain et d'optimaliser cette dernière (3).


De knelpuntenanalyse van de operationele politiesamenwerking tussen België en Nederland maakte duidelijk dat zowel op juridisch als op praktisch vlak er vrijwel geen sluitende oplossingen noch waarborgen bestaan die de samenwerking op het terrein voldoende houvast kunnen bieden en efficiënt kunnen maken (3).

L'analyse des points problématiques de la coopération policière opérationnelle entre la Belgique et les Pays-Bas a clairement montré que, tant sur le plan juridique que pratique, il n'existe pour ainsi dire aucune solution ni garantie cohérente permettant d'offrir une assise suffisamment solide à la coopération sur le terrain et d'optimaliser cette dernière (3).


Voor geen enkele van de voormelde bepalingen heeft de eraan verleende retroactieve werking praktische implicaties.

L'effet rétroactif n'a d'implications pratiques pour aucune des dispositions susmentionnées.


10. erkent het belang van de stedelijke dimensie en de toegenomen rol voor steden in de programmering en de tenuitvoerlegging van de door de gemeenschappelijke verordening gedekte fondsen in de komende programmeringsperiode; dringt er daarom bij de Commissie op aan om de procedurele en praktische implicaties van de verstevigde rol voor de steden bij de ontwikkeling en tenuitvoerlegging van FI verder te verhelderen en tegelijkertij ...[+++]

10. mesure l'importance de la dimension urbaine et le rôle croissant des villes dans la programmation et la mise en œuvre des fonds relevant du règlement portant dispositions communes au cours de la prochaine période de programmation; invite donc la Commission à clarifier davantage les incidences procédurales et pratiques découlant du renforcement du rôle des villes dans l'élaboration et la mise en œuvre des instruments financiers, tout en garantissant le recours aux procédures de participation publique pour ces projets également.


2. is verheugd over de voorgestelde initiatieven op milieugebied maar betreurt dat er in de drie beleidsprioriteiten weinig aandacht geschonken is aan milieubescherming; betreurt tevens dat 'duurzame ontwikkeling' vrijwel geen praktische implicaties heeft in de Jaarlijkse beleidsstrategie voor 2005;

2. se félicite des initiatives proposées en matière d'environnement, mais déplore le peu d'attention accordée, dans le cadre des trois priorités politiques, à la protection de l'environnement; déplore, de plus, que la stratégie politique annuelle ne contienne pratiquement rien qui prenne en compte, concrètement, le "développement durable";


Hoewel onderhavige mededeling geen extra financiële implicaties heeft, en de activiteiten zullen worden gefinancierd binnen het bestaande financiële kader voor 2007-2013, biedt zij het kader om te verzekeren dat de bestaande instrumenten complementair zijn en zo adequaat mogelijk gebruikt worden, met inbegrip van een betere koppeling tussen de financiering van de beperking van het risico op rampen en de instrumenten voor ontwikkelings- en humanitaire steun.

Bien que la présente communication n'ait aucune incidence financière supplémentaire et que les actions envisagées soient financées dans les limites du cadre financier existant pour la période 2007-2013, elle fournit le cadre permettant d'assurer la complémentarité et l'utilisation la plus efficace possible des instruments existants, y compris une meilleure articulation entre les financements de la RRC provenant des instruments de développement et des instruments humanitaires.


In het verleden konden enkele lidstaten zich nog veroorloven een technologische en industriële basis te onderhouden die in vrijwel al hun defensiebehoeften voorzag, maar tegenwoordig is geen enkele nationale defensiebegroting meer toereikend om de ontwikkeling van een compleet scala van kwaliteitsproducten te financieren, en nieuwe nationale defensieprogramma's zijn minder frequent geworden.

Alors que par le passé, quelques États membres pouvaient se permettre de conserver une base industrielle et technologique complète en matière de défense, les budgets nationaux qui y sont désormais consacrés ne suffisent plus, isolément, à financer le développement d’une large gamme de produits de haute qualité, et la mise sur pied de nouveaux programmes nationaux de défense se fait plus rare.


Het resultaat van deze forums was echter beperkt en er zijn vrijwel geen praktische acties uit voortgekomen.

Mais ces forums ont débouché sur des conclusions assez limitées et n'ont été suivis de pratiquement aucune action concrète.


(63) Goedkeuring van deze richtlijn kan de lidstaten niet beletten rekening te houden met de onderscheiden sociale, maatschappelijke en culturele implicaties van de opkomst van de informatiemaatschappij. Daarmee mag met name geen afbreuk worden gedaan aan maatregelen die de lidstaten overeenkomstig het communautaire recht mochten nemen om - rekening houdend met hun taalverscheidenheid, de nationale en regionale eigenheid en hun culturele erfgoed - sociale, culturele en democratische ...[+++]

(63) L'adoption de la présente directive ne saurait empêcher les États membres de prendre en compte les différentes implications sociales, sociétales et culturelles inhérentes à l'avènement de la société de l'information. En particulier, elle ne devrait pas porter atteinte aux mesures destinées à atteindre des objectifs sociaux, culturels et démocratiques que les États membres pourraient adopter, conformément au droit communautaire, en tenant compte de leur diversité linguistique, des spécificités nationales et régionales ainsi que de leurs patrimoines culturels, et à assurer et à maintenir l'accès du public à un éventail le plus large p ...[+++]


(4) Overwegende dat de uitbreiding van het toepassingsgebied van Richtlijn 98/34/EG de lidstaten niet kan beletten rekening te houden met de uiteenlopende sociale, maatschappelijke en culturele implicaties van de opkomst van de informatiemaatschappij; dat in het bijzonder de toepassing van de bij deze richtlijn gestelde procedureregels aangaande diensten van de informatiemaatschappij geen afbreuk kan doen aan de maatregelen inzake het cultuurbeleid, met name op audiovisueel gebied, die de lidstaten overeenkomstig het Gemeenschapsrech ...[+++]

(4) considérant que l'extension du champ d'application de la directive 98/34/CE ne saurait empêcher les États membres de prendre en compte les différentes implications sociales, sociétales et culturelles inhérentes à l'avènement de la société de l'information; que, en particulier, l'utilisation des règles de procédure prévues par ladite directive en matière de services de la société de l'information ne saurait porter atteinte aux mesures de politique culturelle, notamment dans le domaine audiovisuel, que les États membres pourraient adopter, conformément au droit communautaire, en tenant compte de leur diversité linguistique, des spécif ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

ontwikkeling' vrijwel geen praktische implicaties ->

Date index: 2024-09-10
w