Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ontwerp juridische gevolgen verbindt » (Néerlandais → Français) :

Spreekster merkt ook op dat het ontwerp juridische gevolgen verbindt aan het feit dat de echtgenoten in de registers van de burgerlijke stand op verschillende adressen zijn ingeschreven.

L'intervenante remarque également que le projet attribue des conséquences juridique au fait que les époux soient, selon les registres de l'état civil, inscrits à des adresses différentes.


Spreekster merkt ook op dat het ontwerp juridische gevolgen verbindt aan het feit dat de echtgenoten in de registers van de burgerlijke stand op verschillende adressen zijn ingeschreven.

L'intervenante remarque également que le projet attribue des conséquences juridique au fait que les époux soient, selon les registres de l'état civil, inscrits à des adresses différentes.


In het privaatrecht bestaat een zeer evenwichtig verjaringssysteem, waarmee de meeste problemen kunnen worden geregeld, omdat men geen juridische gevolgen verbindt aan misdrijven.

Or, le système des prescriptions qui existe en droit privé est très équilibré et permet de régler la majorité des problèmes car on ne donne pas de suites juridiques aux situations délictueuses.


In het privaatrecht bestaat een zeer evenwichtig verjaringssysteem, waarmee de meeste problemen kunnen worden geregeld, omdat men geen juridische gevolgen verbindt aan misdrijven.

Or, le système des prescriptions qui existe en droit privé est très équilibré et permet de régler la majorité des problèmes car on ne donne pas de suites juridiques aux situations délictueuses.


De verzoekende partij voert aan dat de bestreden bepaling, door te voorzien in een beperking in de tijd van het recht op groenestroomcertificaten voor installaties met startdatum vóór 1 januari 2013, in het verleden ontstane situaties en investeringen regelt en aldus de beginselen van rechtszekerheid, vertrouwen en de niet-retroactiviteit van de wetten schendt. Bovendien meent zij dat de bestreden bepaling retroactief juridische gevolgen verbindt aan beslissingen die ondernemingen hebben genomen vóór de inwerkingtreding van het decreet, meer bepaald de beslissingen betreffend ...[+++]

La partie requérante allègue que la disposition attaquée, en prévoyant une limitation dans le temps du droit aux certificats verts pour des installations dont la date de mise en service est antérieure au 1 janvier 2013, règle des situations nées et des investissements réalisés dans le passé, violant ainsi les principes de la sécurité juridique, de la confiance légitime et de la non-rétroactivité des lois Elle estime, en outre, que la disposition attaquée attache rétroactivement des effets juridiques à des décisions que des entreprises ont prises avant l'entrée en vigueur du décret, plus précisément les décisions relatives au délai d'amor ...[+++]


Wij moeten bepalen welke juridische gevolgen men in België verbindt aan een in het buitenland uitgesproken verstoting.

Il s'agit de savoir quelles conséquences juridiques on reconnaît en Belgique à une décision de répudiation prononcée à l'étranger.


3.2. Artikel 1, § 4, van het ontwerp, dat betrekking heeft op de gelijkstelling van de bijdrage met een socialezekerheidsbijdrage en daaraan bepaalde gevolgen verbindt, vindt geen rechtsgrond in genoemd artikel 116, tweede lid, en is bovendien overbodig, nu dezelfde regeling is opgenomen in het eerste lid, 2°, van dat artikel, en die regeling geacht moet worden ook van toepassing te zijn op de tijdelijke maatregel bedoeld in het tweede lid van dat artikel.

3.2. L'article 1, § 4, du projet, qui concerne l'assimilation de la cotisation à une cotisation de sécurité sociale et y attache certains effets ne trouve pas de fondement juridique dans l'article 116, alinéa 2, précité et est en outre superflu, dès lors que la même disposition figure à l'alinéa 1, 2°, de cet article et que celle-ci doit également être réputée s'appliquer à la mesure temporaire visée à l'alinéa 2 de cet article.


3.3. Artikel 1, § 4, van het ontwerp, dat betrekking heeft op de gelijkstelling van de bijdrage met een sociale zekerheidsbijdrage en daaraan bepaalde gevolgen verbindt, vindt geen rechtsgrond in genoemd artikel 38, § 3, laatste lid (1).

3.3. L'article 1, § 4, du projet, qui porte sur l'assimilation de la cotisation à une cotisation de sécurité sociale et y attache certains effets ne trouve pas de fondement juridique dans l'article 38, § 3, dernier alinéa, précité (1).


(3) Het is bovendien niet duidelijk welke de precieze juridische gevolgen zullen zijn van het beoogde " aangepast regime" , nog afgezien van de vaststelling dat dergelijke bepaling niet thuis lijkt te horen in het ontwerp, gelet op de draagwijdte ervan, zijnde het vaststellen van het huishoudelijk reglement.

(3) Par ailleurs, on ne voit pas quels seront précisément les effets juridiques du " régime approprié" visé, outre la constatation que pareille disposition n'est pas à sa place dans le projet eu égard à sa portée, qui est d'établir le règlement d'ordre intérieur.


Daaruit volgt dat de Regering weliswaar een nieuw ontwerp van gewestelijk bestemmingsplan kan goedkeuren ter vervanging van het plan dat zij op 16 juli 1998 heeft vastgesteld, maar dat daardoor niet een nieuwe termijn van twaalf maanden ingaat - en ook niet kan ingaan - gedurende welke dezelfde bijzondere gevolgen van toepassing zouden zijn als die welke de ordonnantie verbindt aan een ontwerp van gewestelijk bestemmingsplan.

Il s'ensuit que, si le Gouvernement peut adopter un nouveau projet de plan régional d'affectation du sol, remplaçant celui qu'il avait arrêté le 16 juillet 1998, cela n'a pas - et ne peut pas avoir - pour effet d'ouvrir un nouveau délai de douze mois, pendant lequel s'appliqueraient les effets particuliers que l'ordonnance attache à un projet de plan régional d'affectation du sol.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ontwerp juridische gevolgen verbindt' ->

Date index: 2022-03-20
w