Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beheersing van raakvlakken in het ontwerp
Beoordeling van raakvlakken in het ontwerp
Decorateur
Dekorateur
Duitstalig gebied
Eco-ontwerp
Ecodesign
Ecologisch ontwerp
Engelstalig gebied
Etaleur
Franstalig
Franstalig gebied
Industrieel ontwerp
Linguïstische minderheid
Machinebouwer
Maquette
Milieubewust ontwerp
Milieuvriendelijk ontwerp
Nederlandstalig gebied
Ontwerp
Ontwerp en model
Ontwerp-begroting
Ontwerp-raakvlak-controle
Ontwerp-tekenaar
Ontwerp-tekenares
Ontwerper
Ontwerper-constructeur industriële machines
Ontwerper-constructeur machines en gereedschappen
Ontwerpster
Portugeestalig gebied
Principes van architectonisch ontwerp aanleren
Principes van architecturaal design aanleren
Principes van architecturaal ontwerp aanleren
Principes van bouwkundig ontwerp aanleren
Taalgebied
Taalgroep
Taalgroepering
Taalminderheid
Tekening
Werk van ontwerpers aanpassen aan concertzaal
Werk van ontwerpers aanpassen aan theaterzaal
Werk van ontwerpers aanpassen aan voorstellingszaal

Traduction de «ontwerp aan franstalige » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
ecodesign | ecologisch ontwerp | eco-ontwerp | milieubewust ontwerp | milieuvriendelijk ontwerp

conception écologique des produits | écoconception


machinebouwer | ontwerper-constructeur machines, motoren | ontwerper-constructeur industriële machines | ontwerper-constructeur machines en gereedschappen

ingénieur qualité moteur | ingénieure qualité moteur | ingénieur propulsion | ingénieur qualité moteur/ingénieure qualité moteur


ontwerp en model [ industrieel ontwerp | maquette | ontwerp | tekening ]

dessin et modèle [ dessin | dessin industriel ]


principes van architecturaal design aanleren | principes van bouwkundig ontwerp aanleren | principes van architectonisch ontwerp aanleren | principes van architecturaal ontwerp aanleren

enseigner les principes de la conception architecturale


werk van ontwerpers aanpassen aan theaterzaal | werk van ontwerpers aanpassen aan concertzaal | werk van ontwerpers aanpassen aan voorstellingszaal

adapter le travail des concepteurs à la salle de spectacle


decorateur | dekorateur | etaleur | ontwerper | ontwerpster | ontwerp-tekenaar | ontwerp-tekenares

décorateur | dessinateur-créateur de modèles | étalagiste


beheersing van raakvlakken in het ontwerp | beoordeling van raakvlakken in het ontwerp | ontwerp-raakvlak-controle

contrôle des interfaces d'études




taalgroep [ Duitstalig gebied | Engelstalig gebied | Franstalig gebied | linguïstische minderheid | Nederlandstalig gebied | Portugeestalig gebied | taalgebied | taalgroepering | taalminderheid ]

groupe linguistique [ anglophonie | francophonie | groupement linguistique | lusophonie | minorité linguistique | pays anglophones | pays francophones | pays germanophones | zone linguistique ]


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Overwegende dat de Franstalige Brusselse Regering, wat de artikelen 3, 4, 5 en 6, § 4 van dit besluit betreft, overeenkomstig artikel 20 van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen, haar algemene uitvoeringsbevoegdheid wil gebruiken om de bevoegdheid in te voeren om, wat dit ontwerp betreft, de bepalingen met betrekking tot wat volgt, goed te keuren:

Considérant que le Gouvernement francophone bruxellois entend en ce qui concerne les articles 3, 4, 5 et 6 § 4, du présent arrêté, utiliser, conformément à l'article 20 de la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, son pouvoir général d'exécution permettant de fonder, en ce qui concerne le présent projet le pouvoir d'adopter les dispositions relatives à ce qui suit :


IDA - IDA-web: uitbreding van Vlaams en ontwerp van Franstalig interactief platform voor professionelen en intermediairen – 110 430 euro.

IDA – IDA-web- élargissement de la plate-forme interactive flamande et développement d’une plate-forme francophone pour professionnels et intermédiaires.- 110 430 euros.


De veronderstelling opgenomen onder artikel 4, § 2, 12°, van dit ontwerp is nieuw en herneemt de veronderstelling opgenomen onder bijlage I. , II, m) van de richtlijn, maar de in de richtlijn gehanteerde Nederlandstalige versie van de tekst onder punt b) werd aangepast om hem inhoudelijk overeen te laten stemmen met de Franstalige en Engelstalige versie.

L'hypothèse reprise sous l'article 4, § 2, 12°, du présent projet est nouvelle et reprend les hypothèses reprises sous l'annexe I. , II, m) de la directive, mais la version néerlandaise du texte de la directive sous le point b) a été adaptée pour la faire correspondre sur le plan du contenu à la version française et anglaise.


Het advies van de Raad van State over artikel 14 werd gevolgd door het Franstalig ontwerp steeds aan te passen aan het Nederlands ontwerp.

L'avis du Conseil d'Etat sur l'article 14 a été suivi en alignant systématiquement le projet en français sur la version en néerlandais.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
6° haar ontwerp ten uitvoer brengen en haar activiteiten verwezenlijken voornamelijk in een Franstalig gewest of in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest; indien de activiteiten van de vereniging uitgevoerd worden, onder andere, op internationaal vlak, dient het internationale aspect hiervan beheerd te worden in een Franstalig gewest en/of in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest en dient dit ook gevolgen te hebben voor een publiek dat aanwezig is in deze gewesten;

6° mettre en oeuvre son projet et réaliser ses activités essentiellement en région de langue française et en Région de Bruxelles-Capitale; si les activités de l'association sont développées, entre autres, au plan international, l'aspect national de celles-ci doit être géré en région de langue française et/ou en Région de Bruxelles-Capitale et avoir des répercussions sur un public présent dans ces régions;


(1) Zie inzonderheid advies 24.942/2 over een ontwerp van koninklijk besluit " waarbij aan het " Fonds bruxellois francophone pour l'intégration sociale et professionnelle des personnes handicapées" (Franstalig Brussels Fonds voor de sociale integratie van de gehandicapten en hun omschakeling in het arbeidsproces) toegang wordt verleend tot het Rijksregister van de natuurlijke personen" , uitgebracht op 28 oktober 1996; advies 26.890/2 over een ontwerp van koninklijk besluit " tot aanvulling van het koninklijk besluit van 4 mei 1992 ...[+++]

(1) Voir notamment les avis 24.942/2, donné le 28 octobre 1996, sur un projet d'arrêté royal " autorisant l'accès du Fonds bruxellois francophone pour l'intégration sociale et professionnelle des personnes handicapées au Registre national des personnes physiques" , 26.890/2, donné le 6 juillet 1997, sur un projet d'arrêté royal " complétant l'arrêté royal du 4 mai 1992 autorisant l'accès de certaines autorités du ministère de la Région wallonne au Registre national des personnes physiques" , 28.476/2, donné le 28 juin 1999, sur un projet d'arrêté royal " autorisant certaines personnes du Palais royal à accéder au RNPP" et 29.528/2, donn ...[+++]


Niettemin, rekening houdend met de verklaringen in het verslag aan de Koning bij het ontwerp van koninklijk besluit, die de noodzaak aantonen voor het Franstalig Brussels instituut voor Beroepsopleiding om binnen de gestelde grenzen het identificatienummer te gebruiken, alsmede met de aard van de door het instituut vervulde opdrachten en de door het ontwerp van koninklijk besluit voorziene veiligheidsmaatregelen, lijkt het gebruik ...[+++]

Cependant, compte tenu des explications contenues dans le rapport au Roi du projet d'arrêté montrant la nécessité pour l'Institut bruxellois francophone pour la Formation professionnelle d'utiliser le numéro d'identification dans des limites circonscrites, ainsi que de la nature des missions remplies par l'Institut et des mesures de sécurité prévues par le projet d'arrêté royal, l'utilisation du numéro d'identification paraît se justifier en l'espèce.


Na de indiening van de ontwerp-programma's in september 2000 zijn de onderhandelingen tussen de Commissie en de lidstaten van start gegaan. Deze onderhandelingen hebben de hele herfst en winter geduurd, en resulteerden in maart 2001 in de goedkeuring van 17 programma's (België heeft twee aparte programma's ingediend: één voor het Franstalige en het Duitstalige gebied, en één voor het Nederlandstalige gebied. Noord-Ierland heeft een apart programma binnen het Verenigd Koninkrijk.)

La réception en septembre 2000 des projets de programmes a marqué le début des négociations entre la Commission et les États membres. Elles se sont déroulées tout au long de l'automne et de l'hiver et ont abouti à partir de mars 2001 à l'adoption de 17 programmes (la Belgique a présenté deux programmes distincts : un pour la partie francophone et germanophone, un autre pour la partie néerlandophone ; l'Irlande du Nord a un programme spécifique au sein du Royaume-Uni).


Na de indiening van de ontwerp-programma's in september 2000 zijn de onderhandelingen tussen de Commissie en de lidstaten van start gegaan. Deze onderhandelingen hebben de hele herfst en winter geduurd, en resulteerden in maart 2001 in de goedkeuring van 17 programma's (België heeft twee aparte programma's ingediend: één voor het Franstalige en het Duitstalige gebied, en één voor het Nederlandstalige gebied. Noord-Ierland heeft een apart programma binnen het Verenigd Koninkrijk.)

La réception en septembre 2000 des projets de programmes a marqué le début des négociations entre la Commission et les États membres. Elles se sont déroulées tout au long de l'automne et de l'hiver et ont abouti à partir de mars 2001 à l'adoption de 17 programmes (la Belgique a présenté deux programmes distincts : un pour la partie francophone et germanophone, un autre pour la partie néerlandophone ; l'Irlande du Nord a un programme spécifique au sein du Royaume-Uni).


We hebben inderdaad zopas nog gehoord dat dit ontwerp aan Franstalige zijde hier en daar als een `kaakslag voor de Franstaligen' wordt omschreven, terwijl sommige Vlamingen in datzelfde ontwerp een anti-Vlaams manoeuvre zien.

Nous venons d'entendre que certains francophones considèrent ce projet comme une « gifle pour les francophones » alors que certains Flamands y voient une manoeuvre anti-flamande.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ontwerp aan franstalige' ->

Date index: 2024-04-09
w